龚自珍《明良论》原文及翻译

温柔似野鬼°
630次浏览
2021年01月20日 09:34
最佳经验
本文由作者推荐

pantsuit-

2021年1月20日发(作者:樊哲祥)
龚自珍《明良论》原文及翻译





龚自珍《明良论》原文及翻译



原文:



士皆知有耻,则国家永无耻矣。士不知耻,为国之大耻。历览近代之士,自
其敷奏之 日,始进之年,而耻已存者寡矣。官益久,则气愈媮。望愈崇,则谄愈
固。地益近,则媚亦益工。至身为 三公,为六卿,非不崇高也,而其于古者大臣
巍然岸然师傅自处之风,匪但目未睹,耳未闻,梦寐亦未之 及。臣节之盛,扫地
久矣。非由他,由于无以作朝廷之气故也。


何以作之气?曰:
以教之耻为先。
贾谊谏汉文帝曰:
“主上之遇大臣如遇犬
马,彼将犬马自为也。如遇官徒,彼将官徒自为也。”兹训,炳若日星,皆圣哲
之危言,古今之至诚也 。



农工之人、
肩荷背负之子则无耻,
则辱其身而已 ;
富而无耻者,
辱其家而已;
士无耻,则名之曰辱国;卿大夫无耻,名之曰辱社稷。由 庶人贵而为士,由士贵
而为小官,为大官,则由始辱其身家,以延及于辱社稷也。



窃窥今政要之官,
知车马、
服饰、
言词捷给而已,
外此非 所知也。
清暇之官,
知作书法、赓诗而已,外此非所问也。堂陛下之言,探喜怒以为之节,蒙色 笑,
获燕闲之赏,则扬扬然以喜,出夸其门生、妻子。小不霁,则头抢地而出,别求
夫可以受眷 之法,
彼其心岂真敬畏哉?问以大臣应如是乎?则其可耻之言曰:

辈只能如是而已。 至其居心又可得而言,务车马、捷给者,不甚读书,曰:我早
晚值公所,已贤矣,已劳矣。作书、赋诗者 ,稍读书,莫知大义,以为苟安其位
一日,则一日荣。疾病归田里,又以科名长其子孙,志愿毕矣。且愿 其子孙世世
以退缩为老成,
国事我家何知焉?嗟乎哉!
如是而封疆万万之一有缓急,< br>则纷纷
鸠燕逝而已,伏栋下求俱压焉者鲜矣。






译文:



读书人都懂得廉耻,
那么国家就永远不会有耻辱了。
读书人不懂得廉耻,

就是国家的最大耻辱。
我遍览近代的读书人,
从他们向皇帝陈述政治主张、
开始
做官时起,具有廉耻心的人已 经很少了。当官越久,知耻的精神就越差劲。名望
越高,巴结的恶习就越顽固。地位越接近皇帝,逢迎的 手段就越巧妙。到做了三
公、
六卿,
官位并非不高,
然而在他们身上,
像古时候大臣那种高尚的、
严正的、
为人表率的自持风格,不只是眼睛看不到,耳朵听不到, 就连睡觉也梦不到了。
大臣讲究节操的盛况,
已完全没有了。
这不是由于别的原因,< br>而是没有使朝廷官

pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-


pantsuit-