古典诗词鉴赏:还君明珠双泪垂——张籍《节妇吟》鉴赏

余年寄山水
641次浏览
2021年01月21日 06:10
最佳经验
本文由作者推荐

高血压的预防-

2021年1月21日发(作者:洪忠信)
古典诗词鉴赏:
还君明珠双泪垂——张籍
《节妇
吟》鉴赏





张籍《节妇吟》
:还君明珠双泪垂赏析





节妇吟





张籍





君知妾有夫,赠妾双明珠;





感君缠绵意,系在红罗襦。





妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。





知君用心如日月,事夫誓拟同生死。





还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。





简介:





张籍(约
766









830
年)
,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇 )人。郡望苏州吴(今
江苏苏州)
,汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇) 人。世称张水部、
张司业。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称张王乐府,著名诗篇有《塞下 曲》
《征妇怨》
《采莲曲》
《江南曲》
《秋思》等。





注释:





节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师
道:李师道,时 任平卢淄青节度使。





妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。





缠绵:情意深厚。





罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。





高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗
立着。





良人:
旧时女人对丈夫的称呼 。
执戟:
指守卫宫殿的门户。
戟:
一种古代的兵器。
明光:
本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。





用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。





事:服事、侍奉。拟:打算。





何不:一作恨不。





翻译:





你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。





我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。





我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。





虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。





归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。





赏析:





李师道是 当时藩镇之一的平卢淄青节度使,
又冠以检校司空、
同中书门下平章事的头衔,
其势炙 手可热。中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。而一些不
得意的文人和官吏也 往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉地加以劝阻。张籍是
韩门大弟子,他的主张维护国家统 一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。因此不为所动。
这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作 。





《节妇吟寄东平李司空师道》载于《全唐诗》卷三八二。下面是国学大师、全国首批博

高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-


高血压的预防-