春思·李白注释翻译赏析讲解
玛丽莲梦兔
721次浏览
2021年01月21日 06:21
最佳经验
本文由作者推荐
心理调节-
的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系传写出来了,
这是一
般的兴句所不易做 到的。另外,这两句还运用了谐声双关。
“丝”谐
“思”
,
“枝”谐“知”< br>,这恰和下文思归与“断肠”相关合,增强了
诗句的音乐美与含蓄美。
三四两 句直承兴句的理路而来,
故仍从两地着笔:
“当君怀归日,
是妾断肠时。
”丈 夫及春怀归,足慰离人愁肠。按理说,诗中的女主
人公应该感到欣喜才是,而下句竟以“断肠”承之,这 又似乎违背了
一般人的心理,但如果联系上面的兴句细细体会,就会发现,这样写
对表现思妇的 感情又进了一层。元代萧士赟注李白集曾加以评述道:
“燕北地寒,生草迟。当秦地柔桑低绿之时,燕草 方生,兴其夫方萌
怀归之志,犹燕草之方生。妾则思君之久,犹秦桑之已低绿也。
”这
一评述,
揭示了兴句与所咏之词之间的微妙的关系。
诗中看似于理不
合之处,正是感情 最为浓密所在。
旧时俗话说:
“见多情易厌,见少情易变。
”这首诗中的女 主人公
的可贵之处在于阔别而情愈深,
迹疏而心不移。
诗的最后两句是:
“春
风不相识,何事入罗帏?”
诗人捕捉了思妇在春风吹入闺房,掀动罗
帐的一霎那的心理 活动,表现了她忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。
萧士赟说:
“末句比喻此心贞洁,
非 外物所能动”
,
正好被他一语道着。
从艺术上说,
这两句让多情的思妇对着无 情的春风发话,
又仿佛是无
理的,
但用来表现独守春闺的特定环境中的思妇的情态,< br>又令人感到
真实可信。春风撩人,春思缠绵,申斥春风,正所以明志自警。以此
作结,恰 到好处。
4