有关李白将进酒诗篇的鉴赏
巡山小妖精
615次浏览
2021年01月21日 06:26
最佳经验
本文由作者推荐
3d眼睛-
有关李白将进酒诗篇的鉴赏
朝代:唐代
作者:李白
原文:
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒
,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(
倾耳听
一作:侧耳听
)
钟鼓馔玉不足贵,
但愿长醉不复醒。
(
不足贵
一作:
何足贵;
不复醒
一作:
不愿醒
/
不用醒
)
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(
古来
一作:自古;惟
通:唯
)
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你难道看不见那 黄河之水从天上奔腾而来,
波涛翻滚直奔东海,
从不再往回
流。
君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极
高,故称。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
< br>你难道看不见那年迈的父母,
对着明镜悲叹自己的白发,
早晨还是满头的黑
发, 怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此 句意为在高堂上的明镜中看到了自己的
白发而悲伤。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
得意:适意高兴的时候。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
每个人的出生都一定有自 己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它
也还是能够再得来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
会须:正应当。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君
莫停”。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(
倾耳听
一作:侧耳听
)
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听。
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。
钟鼓馔玉不足贵,
但愿长醉不复醒。
(
不足贵
一作:
何足贵;
不复醒
一作:
不愿醒
/
不用醒
)
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
< br>钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一
样精美。不复醒: 也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(
古来
一作:自古;惟
通:唯
)
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
陈王曹植当年宴设平乐观 的事迹你可知道,
斗酒万千也豪饮,
让宾主尽情欢
乐。
陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐
场所。恣:纵情任意 。谑(xuè):戏。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
言少钱:一作“言钱少”。径须:干脆,只管。沽:买。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
那些什 么名贵的五花良马,
昂贵的千金狐裘,
把你的小儿喊出来,
都让他拿
去换美酒 来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
五花马:指名贵的马 。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:
你。销:同“消”。也有说法作“但愿长醉不愿醒 ”。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,
波涛翻滚直奔东海,
从不再往回
流。
君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极
高,故称。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
< br>你难道看不见那年迈的父母,
对着明镜悲叹自己的白发,
早晨还是满头的黑
发, 怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此 句意为在高堂上的明镜中看到了自己的
白发而悲伤。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
得意:适意高兴的时候。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
每个人的出生都一定有自 己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它
也还是能够再得来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
会须:正应当。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君
莫停”。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(
倾耳听
一作:侧耳听
)
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听。
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。
钟鼓馔玉不足贵,
但愿长醉不复醒。
(
不足贵
一作:
何足贵;
不复醒
一作:
不愿醒
/
不用醒
)
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
< br>钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一
样精美。不复醒: 也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(
古来
一作:自古;惟
通:唯
)
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
陈王曹植当年宴设平乐观 的事迹你可知道,
斗酒万千也豪饮,
让宾主尽情欢
乐。
陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐
场所。恣:纵情任意 。谑(xuè):戏。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
言少钱:一作“言钱少”。径须:干脆,只管。沽:买。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
那些什 么名贵的五花良马,
昂贵的千金狐裘,
把你的小儿喊出来,
都让他拿
去换美酒 来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
五花马:指名贵的马 。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:
你。销:同“消”。也有说法作“但愿长醉不愿醒 ”。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,
波涛翻滚直奔东海,
从不再往回
流。
君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极
高,故称。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
< br>你难道看不见那年迈的父母,
对着明镜悲叹自己的白发,
早晨还是满头的黑
发, 怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此 句意为在高堂上的明镜中看到了自己的
白发而悲伤。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
得意:适意高兴的时候。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
每个人的出生都一定有自 己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它
也还是能够再得来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
会须:正应当。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君
莫停”。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(
倾耳听
一作:侧耳听
)
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听。
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。
钟鼓馔玉不足贵,
但愿长醉不复醒。
(
不足贵
一作:
何足贵;
不复醒
一作:
不愿醒
/
不用醒
)
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
< br>钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一
样精美。不复醒: 也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(
古来
一作:自古;惟
通:唯
)
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。