杨国荣《经典的意义》阅读练习及答案

温柔似野鬼°
898次浏览
2021年01月21日 21:38
最佳经验
本文由作者推荐

网络安全手抄报-

2021年1月21日发(作者:傅爱农)
阅读下面的文字,完成各题。

经典的形成总是与特定的文化背景、
特定的民 族和地域相联系,
因而经典具有了某种特殊品
格。但是,经典之所以成为经典,还表现于它的超 时代价值。
《论语》中的“君君臣臣父父
子子”体现了春秋时期政治体制及伦理关系中的价值取 向,
同时也内含从普遍的文化层面加
以阐释的可能,
例如,
今天我们可以从责 任意识和义务意识的层面进行阐发,
思考如何使个
体充分履行各自义务的问题。经典不仅有超越 时代的价值,更有超越地域的世界性的意义。
真正的经典既是民族的,
也是世界的,它是世界文 化共同财富的组成部分。
中外经典,
概莫
能外。
柏拉图的
《理想国》
是西方文化中的经典,其重点讨论的正义问题的意义和价值不只
适用于西方;儒家典籍《论语》 讨论的仁道原则,其意义同样超越中国。在不同的文化尚未
相互作用时,
这样的意义也许隐而不 彰,
但当不同文化彼此相遇,
经典的世界性的意义就会
显现出来。

承认经典具有普遍意义,
就意味着我们要开眼界。
在阅读、理解经典的过程中,如果眼界封闭,常常会给经典的理解带来多方面的限制;而视域的扩展,则有助于更深入地把握经典。
因此,一 方面,我们需要引进来,借鉴西方历史演化过程中积累的文化成果;另一方面,我
们也需要主动走出去,
参与世界范围的百家争鸣。
不管是西方文化的引进来,
还是中国文化
的走出去 ,都既要以其各自的特殊内涵为背景,也要以它们所具有的普遍意义为前提。

承认经典具有普 遍意义,
还要再反思。
再反思就是在承认经典所拥有的超越时代与地域的普
遍性的前提 下,
对时下一些流行看法进行理解和反思。
如“以中释中”,
即以所谓纯粹传统
中国概念去理解中国的问题,
这种思路明显忽视了经典的普遍意义。
外来语已逐渐输入并融< br>入现代汉语,
这也不可避免地带来外来思想和观念内容。
当我们用受外来语影响的现代汉 语
去理解经典时,
相应地也受到外来语背后的深层思想和观念的影响,
因而,
试图以“纯而又
纯”的中国观念去解释以往的经典,事实上已缺乏可能性。与之相比,王国维在
20
世纪初
所倡导的“学无中西”的观念则更具有开放意识,
他就是在当时世界文化融 合的背景下,

世界文化视野来反思和理解多样文化经典的。
近代梁启超、章太炎、梁 漱溟等大儒者,
他们
尽管以回归或延续儒学为学术旨趣,
并对西方文化有各种批评,< br>但他们对以往经典的诠释在
不同层面上都受到西方外来观念的影响,
都体现了“学无中西 ”的理念,
这也就是他们的学
说被称为“新儒学”的重要原因。

(摘编自杨国荣《经典的意义》


102
.下列关于原文内容的理解和分析,不正确的一项是

A
.< br>《论语》
《理想国》等中外经典具有民族性、地域性,同时也具有世界性的普遍意义。

网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-


网络安全手抄报-