七年级课内文言文原文及翻译

温柔似野鬼°
875次浏览
2021年01月22日 15:38
最佳经验
本文由作者推荐

-卖艺人

2021年1月22日发(作者:茅根的功效与作用)
高二语文文言文复习专题
1
(七年级文言文)

《世说新语》两则



《咏雪》

原文:



谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣 然曰:
“白雪纷纷何
所似”
兄子胡儿曰:
“撒盐空中差可拟。
兄女曰:
“未若柳絮因风起。

公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝 之妻也。



《陈太丘与友期》原文:


< br>陈太丘与友期行,
期日中,
过中不至,
太丘舍去,
去后乃至。
元方时年七岁,
门外戏。客问元方:
“尊君在不”答曰:
“待君久不至,已去。
”友人便怒:
“非人
哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:
“君与家君期日 中,日中不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。


友人惭,下车引之,元方入门不顾。

论语十二章

子曰:
“学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠,不
亦君子乎”
《学而》

曾子曰:
“吾日三省吾身:
为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎”
《学
而》


【咏雪译文】


一个寒冷的雪天, 谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗
论文。忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说:
“这 纷纷扬扬的大雪像什么呢”他
哥哥的长子胡儿说:
“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥 的女儿道韫说:
“比不上
柳絮乘风飘起”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左 将军王凝
之的妻子。


【陈太丘与友期译文】
:陈太丘和朋友预先 约定好一起出行,约定在中午时分,
约定的时间过了朋友却没有到,
陈太丘便不再等候友人而离 开了。
当他离去以后,
他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏 。客人
问他:
“你的父亲在家不在”陈元方回答说:
“父亲等待您很长时间而您却没有 来
到,已经离去了。

”客人便发怒说道:
“不是人啊!和人家约好一起出行 ,却抛
弃人家而离去。
”陈元方说:
“您与我父亲约定在中午时分见面,中午不到,这 就
是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。
”客人感到很惭愧,
便从 车里下来,想拉元方的手,元方走回家不去理他。


【论语十二章译文】孔子说:< br>“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是
很愉快吗有志同道合的人从远方来,
不 也是很快乐吗人家不了解我,
我却不恼怒,
不也是道德上有修养的人吗”

曾 子说:
“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢同朋友交往是
不是诚实可信了呢 老师传授的知识是不是复习了呢”



子曰:
“吾十有五而志于学 ,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十
而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

《为政》

子曰:
“温故而知新,可以为师矣。

《为政》

子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆。

《为政》

子曰 :
“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其
乐。贤哉,回也!

《雍也》

子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

《雍也》
子曰:
“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我
如浮云。

《述而》

子曰:
“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而 改之。

《述而》

子在川上曰:
“逝者如斯夫,不舍昼夜。

《子罕》

子曰:
“三军可夺帅也,

匹夫不可夺志也。

《子罕》

子夏曰:
“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

《子张》







孔子说:
“我十五岁开始有 志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)
能不迷惑,
五十岁知道哪些是不能为人力所 支配的事情,
六十岁能听得进不同的
意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。

孔子说:
“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借 这
一点去做老师了。


孔子说:
“只学习却不思考,就会迷惑;
只空想却不学习,就会疑惑。


孔子说:
“颜回的品质是多 么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,
别人都忍受不了这种穷困清苦,
颜回却没 有改变他好学的乐趣。
颜回的品质是多
么高尚啊!


孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐
趣的人。


孔子说:
“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的
手段得 来的富贵,我把它看作天上的浮云。


孔子说:
“多个人同行,其中必定有 人可以做我的老师。我选择他好的方面向他
学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。


孔子在河边感叹道:
“时光像流水一样消逝,

日夜不停。


孔子说:
“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。


子 夏说:
“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当
前的事,仁德就在 其中了。





《虽有嘉肴》

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。故学然后知

不足,教 然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学
相长也。
《兑命》曰:学 (敩,教也)学半。其此之谓乎

《河中石兽》

沧州南一寺临河干
(g
ā
n)
,山门圮
(p
ǐ
)
于河,二石兽并沉焉 。阅十余岁,僧募
金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹
(zh
ào)
数小舟,曳
(y
è
)
铁钯
(p
á
)
,寻十余里,无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
“尔辈不能究物理, 是非木杮
(f
è
i)
,岂能为暴涨携
之去乃石性坚重,
沙性 松浮,

(y
ā
n)
于沙上,
渐沉渐深耳。
沿河求 之,
不亦颠乎”
众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:
“凡河中失 石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,
水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮
(n i
è
)
沙为坎穴,渐激渐深,至石之
半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再 转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之
下流,固颠
;
求之地中,不更颠乎”

如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据

理臆
(y
ì
)
断欤
(y
ú
)
【 虽有佳肴译文】虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽
然有至善的道理(最好的义 理)
,如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所
以说:学习过后才知道自己的学识不够,教 人之后才发现自己的学识不通达。知
道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自 我勉励,发
奋图强。所以说:教与学是相辅相成的。
《尚书兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果。大概说的就是这个道理吧。

【河中石兽译文】
:沧州的南面,有 一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河
水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重 修寺庙,在河中寻
找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小
船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。

一位学者在寺庙里设立了学馆讲学, 听了这件事嘲笑说:
“你们这些人不能探究
事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢石头 的性质坚硬沉重,沙的性质
松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错 乱
了吗”大家都很佩服,认为是正确的结论。

一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲 笑说:
“凡是丢失在河里的石头,都
应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质 松软浮动,水流不能
冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又
会再次转动,这样不 停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来
就颠倒错乱了
;
在原地深处 寻找它们,不是更颠倒错乱了吗”按照他的话去寻找,
果然在上游的几里外寻到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事
有很多啊,难道可以根据 自己所知道的道理主观判断吗

《智子疑邻》

先秦:韩非

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:
“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。暮而
果大亡 其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

《塞翁失马》

两汉:刘安





近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父 曰:
“此何遽
不为福乎”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:
“此何遽不 能为祸
乎”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:
“此何遽不为福乎”
居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,
父子相保。

《伤仲永》

作者:王安石



金溪民方仲永, 世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借
旁近与之,即书

四句,并 自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观
之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇 之,稍稍宾客其父,或以钱
币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。



【智子疑邻译文】宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:
“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然

-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人


-卖艺人