安徒生童话故事《妖山》
温柔似野鬼°
525次浏览
2021年01月22日 21:50
最佳经验
本文由作者推荐
-四年级作文热爱生命
安徒生童话故事《妖山》
励志故事
爱情故事
儿童故事
搞笑故事
恐怖故事
哲理故事
神话故事
历史故事
《妖山》
在一株老树 的裂缝里有好几只蜥蜴在活泼地跑着。它们彼此
都很了解,因为它们讲着同样的蜥蜴语。
“嗨,住在老妖精山上的那些家伙号叫得才厉害呢< br>!
”一只蜥
蜴说,“他们的闹声把我弄得两整夜合不上眼睛。这简直跟躺在床
上 害牙痛差不多,因为我横竖是睡不着的
!
”
“那儿一定有什么事情
!
”另一只蜥蜴说。“他们把那座山用
四根 红柱子支起来,一直支到鸡叫为止。这座山算是痛痛快快地通
了一次风
;
那些女妖还学 会了像跺脚这类的新舞步呢。那儿一定有什
么事情
!
”
“对,我刚才还跟我认识的一位蚯蚓谈起过这件事,”第二
只蜥蜴说。“ 这位蚯蚓是直接从山里来的——他昼夜都在那山里翻
土。他听到了许多事情。可怜的东西,他的眼睛看不 见东西,可是
他却知道怎样摸路和听别人谈话。妖山上的人正在等待一些客人到
来——一些有名 望的客人。不过这些客人究竟是谁,蚯蚓可不愿意
说出来——也许他真的不知道。所有的鬼火都得到了通 知,要举行
一个他们所谓的火炬游行。他们已经把金银器皿——这些东西他们
山里有的是——擦 得焕然一新,并且在月光下摆出来啦
!
”
“那些客人可能是谁呢
?
”所有的蜥蜴一齐问。“那儿在发
生什么 事情呢
!
听呀,多么闹
!
多么吵
!
”
正在这时候,妖山开了。一位老妖小姐①急急忙忙地走出来。< br>她的衣服穿得倒蛮整齐,可就是没有背。她是老妖王的管家娘娘,
也是他的一个远房亲戚。她的额 角上戴着一颗心形的琥珀。她的一
双腿动得真够快:得
!
得
!
嗨,她 才会走呢
!
她一口气走到住在沼泽地
上的夜乌鸦那儿去。
①原文是
Elverpige
,据丹麦的传说 ,老妖小姐像一个假面具,
前面很好看,后面则是空的。
“请你到妖山上去,今晚就去,”她说。“不过先请你帮帮
忙,把这些请 帖送出去好吗
?
您自己既然无家可管,你总得做点事情
呀
!
我们今天 有几个非常了不起的客人——很重要的魔法师。老国王
也希望借这个机会排场一下
!
”
“究竟要请一些什么客人呢
?
”夜乌鸦问。
“嗳,谁都可以来参加这个盛大的跳舞会,甚至人都可以来
——只要他们 能在睡梦中讲话,或者能懂一点我们所做的事情。不
过参加第一次宴会的人可要挑选一下
;我们只能请最有名的人。我曾
经跟妖王争论过一次,因为我坚持我们连鬼怪也不能请。我们得先请海人和他的一些女儿。他们一定很喜欢来拜访干燥的陆地的。不
过他们得有一块潮湿的石头,或者 比这更好的东西,当做座位
;
我想
这样他们就不好意思拒绝不来了。我们也可以请那些 长有尾巴的头
等魔鬼、河人和小妖精来。我想我们也不应该忘记墓猪、整马和教
堂的小鬼①。事 实上他们都是教会的一部分,跟我们这些人没有关
系。但是那也不过是他们的职务,他们跟我们的来往很 密切,常常
拜访我们
!
”
①根据丹麦的古老迷信,每次建造一个教堂的时候,地下就
要活埋一匹马。凡是一个人要死,这 匹马就用三只腿在夜里走到他
家里来。有些教堂活埋一只猪。这只猪的魂魄叫做“墓猪”。“教
堂小鬼”
(Kirkegrimen)
专门看守墓地
;
他惩罚侵害墓地的人。
“好极了
!
”夜乌鸦说,接着他就拿着请帖飞走了。
女妖们已经在妖山上跳起舞来了。她们披着雾气和月光织成
的长围脖跳。 凡是喜欢披这种东西的人,跳起来倒是蛮好看的。妖
山的正中央是一个装饰得整整齐齐的大客厅。它的地 板用月光洗过
一次,它的墙用巫婆的蜡油擦过一番,因此它们就好像摆在灯面前
的郁金香花瓣似 的,射出光辉。厨房里全是烤青蛙、蛇皮色的小孩
子的手指、毒菌丝拌的凉菜、湿耗子鼻、毒胡萝卜等< br>;
还要沼泽地里
巫婆熬的麦酒①和从坟窖里取来的亮晶晶的硝石酒。所有的菜都非
常实在,甜菜中包括生了锈的指甲和教堂窗玻璃碎片这几个菜。
老妖王用石笔把他的金王冠擦亮。这是一根小学六年级用的
石笔,而老妖 王得到一根六年级用的石笔是很不容易的
!
他的睡房里
挂着幔帐,而这幔帐是用蜗牛的 分泌物粘在一起的。是的,那里面
传出一阵吱吱喳喳的声音。
“现在我们要焚一点马尾和猪鬃,当做香烧
;
这样,我想我的< br>工作可算是做完了
!
”老妖小姐说。
“亲爱的爸爸
!
”最小的女儿说,“我现在可不可以知道,我
们最 名贵的客人是些什么人呢
?
”
< br>“嗯,”他说,“我想我现在不得不公开宣布了
!
我有两个女
儿应该准备结婚< br>!
她们两个人必须结婚。挪威的那位老地精将要带着
他的两个少爷到来——他们每人要找 一个妻子。这位老地精住在老
杜伏尔山中,他有好几座用花岗石筑的宫堡,还有一个谁都想象不
到的好金矿。这位老地精是一个地道的、正直的挪威人,他老是那
么直爽和高兴。在我跟他碰杯结为兄弟 以前,我老早就认识他。他
讨太太的时候到这儿来过。现在她已经死了。她是莫恩岩石王的女
儿 。真是像俗话所说的,他在白垩岩上讨太太②。啊,我多么想看
看这位挪威的地精啊
!
他的孩子据说是相当粗野的年轻人,不过这句
话可能说得不公平。他们到年纪大一点就会变好的。我倒要 看看,
你们怎样把他们教得懂事一点。”
①根据丹麦的传说,沼泽地上住着一个巫婆。她天天在熬麦
酒。天下雾就是她熬酒时冒出来的水 蒸气。
②这是丹麦的一个成语:“白垩岩上讨太太”
(Han tog sin
kone paa krjd)
,即“不费一文讨太太”的意思。
“他们什么时候到来呢
?
”一个女儿问。
“这要看风色和天气而定,”老妖王说,“他们总是找经济
的办法旅行的
!
他们总是等机会坐船来。我倒希望他们经过瑞典来,
不过那个老家伙不是这么想法< br>!
他赶不上时代——这点我不赞成
!
”
这时有两颗鬼火跳过来了。这一个跳得比另一个快,因此快
的那一个就先到。
“他们来了
!
他们来了
!
”他们大声叫着。
“快把我的王冠拿来,我要站进月光里去
!
”老妖王说。
几个女儿把她们的长围脖拉开,把腰一直弯到地上。
杜伏尔的老地精就站在他们面前。他的头上戴着坚硬 的冰柱
和光滑的松球做成的王冠
;
此外,他还穿着熊皮大衣和滑雪的靴子。
他 的儿子恰恰相反,脖子上什么也没有围,裤子上也没有吊带,因
为他们都是很结实的人。
“这就是那个土堆吗
?
”最年轻的 孩子指着妖山问。“我们
在挪威把这种东西叫做土坑。”
“孩子
!
”老头子说,“土坑向下洼,土堆向上凸,你的脑袋< br>上没有长眼睛吗
?
”
他们说他们在这儿惟一感到惊奇的事情是,他们懂得这儿的
语言。
“不要在这儿闹笑话吧
!
”老头儿说,“否则 别人以为你们是
乡巴佬
!
”