《范仲淹有志于天下》原文及翻译
萌到你眼炸
817次浏览
2021年01月24日 01:03
最佳经验
本文由作者推荐
远程培训心得体会-世界戒烟日
《范仲淹有志于天下》原文及翻译
原文
范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以 天下为己任,发愤苦读,或
夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。既仕,每慷慨论天下事 ,奋不
顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣
食仅自足 而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
译文
范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里生 活贫困、没有依靠。他从小
就有远大的志向,
常常把治理天下作为自己责任。
他发奋读 书,
有时晚上昏沉疲
倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常
常情绪激动
地谈论天下大事,
不顾自身的安危。
以至于由于谗言而被贬官,< br>因为参知政事降
职作邓州太守。
范仲淹刻苦磨炼自己,
吃东西不多吃肉,
妻子和孩子的衣服和食
物仅仅自给自足罢了。
他经常自己吟诵说:
“应当在天下人忧 愁之前先忧愁,
在
天下人都享乐之后才享乐”。
(
此文为欧阳修著)
注释
1
、啖:喝
2
、以:用
3
、食:吃饭
4
、贬:贬官
5
、给(jǐ):供应
6
、谗(chán)
:说别人坏话。