文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译
萌到你眼炸
884次浏览
2021年01月24日 01:03
最佳经验
本文由作者推荐
冬阳童年骆驼队教学设计-凌乱的华丽
文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译
原文
范仲淹二岁而孤,家贫 无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜
昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。 既仕,每慷慨论天下事,奋不顾
身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻 子衣食
仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
译文
范仲淹在他 两岁的时候就失去了父亲,
家里生活贫困、
没有依靠。
他从小就
有远大的志向 ,
常常把治理天下作为自己责任。
他发奋读书,
有时晚上昏沉疲倦,
就用凉水 洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论
天下大事,
不顾自身的安 危。
以至于由于谗言而被贬官,
因为参知政事降职作邓
州太守。
范仲淹刻苦磨 炼自己,
吃东西不多吃肉,
妻子和孩子的衣服和食物仅仅
自给自足罢了。
他经 常自己吟诵说:
“应当在天下人忧愁之前先忧愁,
在天下人
都享乐之后才享乐”。(
此文为欧阳修著)
注释
1
、啖:喝
2
、以:用
3
、食:吃饭
4
、贬:贬官
5
、给(jǐ):供应
6
、谗(chán):说别人坏话。
7
、每(以天下为己任):常常。
8
、既(仕):考取功名后。
9
、妻子:妻子与孩子。
10
、糜
:
稠粥
.
1 / 5
2 / 5