《德育课本》
玛丽莲梦兔
968次浏览
2021年01月24日 03:03
最佳经验
本文由作者推荐
大学英语三级试题-关于感恩的小故事
《德育课本》初集第一册
孝篇
一、
【虞舜耕田】
虞舜大孝。竭力于田。象鸟相助。孝感动天。
【原文】
虞舜、< br>姓姚名重华。
父瞽瞍顽。
母握登贤而早丧。
后母嚚。弟象傲。常谋害舜。舜孺慕 号泣。如穷人之
无所归。负罪引慝。孝感动天。尝耕于历山。象为之
耕。鸟为之耘。帝尧闻之。 妻以二女。历试诸艰。天
下大治。因禅焉。
大舜心中。只有父母。故不知 其他。只求可得父
母之欢心。故始终不见父母不是处。人伦之变。至舜
而极。
然能尽爱 敬之诚。
则至顽如瞍。
尚能底豫允若。
况顽不如瞍者乎。
【白话解释】
虞代的舜帝。
姓姚。
名叫重华。
他的父亲叫 瞽瞍。
没有知识。又喜欢妄作妄为。他的生母名叫握登的很
1
贤德。可是 早已亡过了。他的后母呢。口里是不说忠
信的言语的。他的弟弟名叫象。性子又很傲慢。他们
常 常想了计策。要谋害舜。舜像孩子般的呼号哭泣。
同穷苦的人没有归处一样。并且以为父亲母亲弟弟的< br>种种行为。都是自己的侍奉不得法。所以不能够得到
爷娘的喜欢。
舜帝这样的孝顺行为。
终于感动了上天。
有一次。在历山地方耕田。大象帮着他耕。飞鸟帮着
他耘。尧皇帝得 知了。就把两个女儿嫁给他。屡次用
艰难的事情。去试验舜帝。并不觉得怎么样。后来天
下很太 平。尧帝就把皇帝位子让给他了。
二、
【仲由负米】
子路尽力。负米奉亲。亲没仕楚。叹不及贫。
【原文】
周仲由、 字子路。家贫。常食藜藿之食。为亲负
米百里之外。
亲没。南游于楚。
从车百乘。积粟万钟。
累茵而坐。列鼎而食。乃叹曰。虽欲食藜藿。为亲负
米。不可得也。孔子曰。由 也事亲。可谓生事尽力。
死事尽思者也。
李文耕谓事亲之事。承颜日短。报德思长。如仲
2
氏子者。方乐负米之欢 。旋抱衔恤之痛。思藜藿而不
得。列钟鼎而徒然。子欲养而亲不待。盖千古有同慨
也。为子者幸 而逮存。可不思孝养之及时也乎。
【白话解释】
周朝时候。有 个贤人。姓仲。名叫由。表字就叫
子路。
他的家里穷苦得很。
天天所吃的。
都 是些藜呀、
藿呀。那一类不好的蔬菜。因为奉养爷娘的缘故。常
常出去。到百里以外。背了米回 来给爷娘吃。等到他
的爷娘都去世了以后。他就往南方游历。游到楚国地
方。
楚王就聘 他做了官。
他跟随的车骑有一百辆的多。
他积聚的谷米。有一万钟的富。坐的时候。便茵褥重< br>叠。吃的时候。便鼎食满前。他就叹气着说。我现在
虽然富贵。但是要想像从前一样吃着藜藿的蔬 菜。仍
旧到百里以外去背米来养爷娘。这世里断断不能够再
有这种日子了。叫我怎不伤心呢。孔 子说道。仲由的
服事爷娘。
可以说是活着尽了力。
死了尽着追思的了。
三、
【闵损芦衣】
孝哉闵子。衣芦御车。感父救母。千古令誉。
【原文】
3
周闵损、字子骞。早丧母。父娶后妻。生二子。
母恶损。
所生子衣绵絮。
而衣损以芦花。
父令损御车。
体寒失靷。父察知之。欲逐后妻。损启父曰。母在一子寒。母去三子单。父善其言而止。母亦感悔。视损
如己子。
李文耕 谓闵子留母之语。凄然蔼然。从肺腑中酝
酿而出。虽使铁石人闻之。亦为恻恻心动。何其天性
之 厚且纯也。卒之全母全弟全父。一家太和之气。直
从孝子一念恳恻中转回。为子者其三复之。
【白话解释】
周朝时候。有个孝子。姓闵名叫损的。表字叫做
子 骞。生他的母亲。早已亡过了。他的父亲娶了一个
后妻。生了两个儿子。那个后母很厌恶闵损。冬天的< br>时候。给自己亲生的两个儿子。穿了棉呀、絮呀、做
的衣裳。给闵损穿的衣裳。里面却是装着芦花 的。有
一次、他的父亲叫闵损推车子出外。可是因为衣裳单
薄。身体寒冷。一个不小心。不觉失 掉了车上驾马引
轴的皮带子。他的父亲起初很生气。后来觉察了儿子
是穿了芦花缘故。便要赶出 那个后妻。闵损却对父亲
说。母亲在此。无非我一个儿子受着寒冷。倘若母亲
4 < br>去了。可怜三个儿子都要受着孤单了。他的父亲觉得
闵损的说话不错。也就罢了。他的后母。从此 也感悟
懊悔了。以后看待闵损。就像自己亲生的儿子一样。
四、
【曾参养志】
曾子养志。请与有余。母啮其指。负薪归庐。
【原文】
周曾参、 字子舆。善养父志。每食。必有酒肉。
将彻。必请所与。父嗜羊枣。既没。参不忍食。采薪
山中 。家有客至。母无措。啮指以悟之。参忽心痛。
负薪归。妻为母蒸梨。不熟。出之。过胜母。避其名。< br>不入。学于孔子。而传孝经。
李文耕谓凡为父母。未有不望其子之成立。成 立
于功名者小。成立于道德者大。为子者欲学曾子之养
志。
必学曾子之志于道。
悟彻一贯。
三省其身。
不然。
虽多备酒肉。曲承欢笑。异于徒养口腹几何。
【白话解释】
周朝的曾参夫子。表字叫子舆。他的奉养爷娘。
和 别人不同。最能够养他父亲母亲的志向。每逢吃饭
5
的时候。必定有酒有肉。将要 收去的时候。一定问过
他父亲。这个余下来的酒肉。送给那个。他的父亲生
平喜欢吃那羊枣子。 后来他的父亲死了。曾参就终身
不吃羊枣子了。有一次、他在山里砍柴。不料家里忽
然有客人来 了。他的母亲因为曾参不在家里。又没有
钱可以备办供客的东西。弄得没有办法。就用牙齿咬
破 自己的指头。好叫曾参觉悟。果然曾参在山里。忽
然心头像小鹿撞的痛了一阵。就慌慌忙忙背了柴回到< br>家里来。
有一次。
他的妻子替曾参的母亲蒸一只梨子。
没有蒸得熟透。曾参就把 妻子赶出去。不要他做妻子
了。后来曾参走过胜母的地方。因为这个地方的名称
不好。就不肯走 进胜母的里门。曾参在孔夫子门下受
学。孔夫子很看得起他。传了他一部孝经。内容共总
有十八 章。
五、
【老莱斑衣】
老莱七十。戏彩娱亲。作婴儿状。烂漫天真。
【原文】
周老莱子 、姓莱。佚其名。楚人。至孝。奉二亲
极其甘脆
。
行年七十
。
言不称 老
。
尝着五彩斑斓之衣。
为婴儿状
。
戏舞于亲侧
。
并在双亲前弄雏
。
欲亲之喜。
6
又尝取水上堂。诈跌卧地。作婴儿啼。以娱亲意。
李文耕曰。恒言不称老 一语。记礼者原自体贴入
微。
得莱子之斑衣弄雏。
乃发挥尽致矣。
以舜之孺慕 。
参之养志。
合为一人。
其真爱流溢处。
令人神往不尽。
【白话解释】
周朝时候。有个老莱子。他姓莱。遗失了他的名
字。只晓得他 是楚国的人氏。生性非常孝顺。奉养他
的父亲母亲。凡是吃的喝的。总是用着很甘甜很柔脆
的物 品。自然不必说了。最难得他自己的年纪。也已
经到了七十岁。但是他平常所说的话。总没有一句说出自己的老字来。
真合着礼记里父母在。
恒言不称老。
的那句话了。他又常常穿着 了五色灿烂齐整的衣裳。
故意装作小孩子的形状。在父亲母亲旁边戏着舞着。
并且在双亲面前戏 弄小鸟。做出孩儿顽耍的样子。要
博得爷娘的欢喜。有时候又取了两桶水挑到堂上来。
故意跌倒 在地上。连那两桶水也倒翻下来。那衣服都
弄得水淋淋的。他就做出小孩儿哇哇的啼哭声音来。
他的父亲母亲。这时候那里忍得住。便哈哈大笑。快
活极了。
7
六、
【郯子鹿乳】
郯子亲老。双目皆瞽。入鹿群中。为取鹿乳。
【原文】
周郯子、
鲁人。
史佚其名。
天性至孝。
父母年老。
俱患双目。思食鹿乳而不得 。郯子顺承亲意。乃衣鹿
皮。去之深山中。入鹿群之内。取鹿乳以供亲。猎者
见而欲射之。郯子 具以情告。乃得免。
王应照曰。孝子事亲。必养其心志。而不徒养其
口体 。鹿乳异味。因老人偶然思食。蒙皮入山。本一
片诚孝之心。发为机智。得乳归奉。父母之心顺。孝子之心安矣。李文耕谓为反哺至情。不亦然乎。
【白话解释】
周朝时候。有一个贤人。叫做郯子。是鲁国里的
人。历史上遗失了他的名字。他的天性非常孝顺。父
亲母亲年纪老了。两个人的眼珠子里都有些病。所以
心里常常想吃鹿的乳。可是一时办不到。那 郯子知道
他的双亲有这个意思。他就打定主意。穿着了鹿皮的
衣服。扮着鹿、走到深山里。夹在 群鹿的里面。找些
鹿的奶来。预备做医治双亲眼睛的物品。不料有几个
8
猎人见了他披着鹿皮。当他真个是只鹿。就左手拿着
弓。右手抽着箭。想射中了这只鹿。郯子便慌忙立起
身来。赶忙尽情的告诉猎人道。我不是鹿。原来我是
穿着鹿皮。到这里找些鹿的奶乳。去医治父 亲母亲眼
睛的。你千万不要错认我作鹿呀。猎人听到这话。方
才晓到是个孝子。就放着弓箭不射 了。于是郯子才得
免了。
七、
【汉文尝药】
汉孝文帝。母病在床。三载侍疾。汤药亲尝。
【原文】
汉文帝、姓刘、名恒。高祖第三子也。初封于外
为代王。生母薄太 后。帝朝夕奉养无倦怠。太后病三
年之久。帝侍疾。目不交睫。衣不解带。所用汤药。
必先亲尝 之而后进。仁孝之名。闻于天下。
王应照谓三年之病久矣。而帝之所以小心侍奉< br>者。历三年如一日。仁孝至矣。夫太后役使满前。文
帝贵为天子。
以天下养。
犹 必躬尽子职。
况平人父母。
非子媳谁为服事乎。事亲之道。自尽其心而已。
9
【白话解释】
汉朝的文帝。姓刘。名字叫做恒。是汉高祖刘 邦
的第三个儿子。他没有做皇帝的时候。高祖已经封他
在代州地方。所以又叫代王了。他原来是 庶出的。养
身娘就是薄姬。后来才称薄太后。但是文帝的天性。
生成是很孝顺的。朝朝夜夜。奉 养这位母亲。从来没
有懒惰的意思。薄太后曾经生病。足足生了三个年头
的长久。文帝服事他母 后的病。总是殷殷勤勤。看护
得很周到。夜间睡的时候。眼睛也没有闭好。衣带并
没有解开过。 所煎的汤药。必定先要自己亲自尝过
了。才进到薄太后面前、叫母后吃的。因为他有了这
样情形 。所以仁孝的名声。就传遍了天下。人人都晓
得了。
八、
【郭巨埋儿】
郭巨埋儿。雷震儿活。天赐黄金。官不得夺。
【原文】
汉郭巨、 字文举。家贫。子尚幼。母减食与之。
巨因贫难供母。子又分甘。乃乘子出。进食。一日、
子溺 毙。妻惶泣。巨曰。毋惊母。子可再有。母不可
复得。盍埋之。妻不敢违。遂掘坑三尺。雷震子苏。
10
见黄金一釜。上有字云云。
姜履曰。埋儿事。诸儒 皆非之。得林县人所传。
始知子可再有。母不可复得之言。割慈忍爱、曲体母
心者至矣。所以惊 天地。泣鬼神。一釜黄金。得自凄
怆之顷。而雷苏其子。破涕为笑。孰谓皇天无眼耶。
【白话解释】
汉朝的时候。有个姓郭名巨的人。表字文举。家
里 穷苦得很。他有个儿子还很幼小。郭巨的母亲常常
把自己吃的东西。分给孙儿吃。郭巨因为家里穷得不< br>能够奉养母亲。现在儿子又要分母亲的食物。如何是
好呢。于是总等着儿子走出的时候。再到母亲 里去进
食物。有一天。儿子跌在水里死了。郭巨的妻子惊慌
得了不得。哭着。郭巨说。你不要惊 动了母亲。儿子
可以再有的。母亲是不可以再得的。何不把儿子埋葬
了。
郭巨的妻子不 敢违背他丈夫的话。
就在地上掘坑。
掘到三尺多深。忽然一个霹雳。把儿子震活了。并且
地里有一釜的黄金。上面有字写着。说是上天赐给孝
子郭巨的。
九、
【江革负母】
11
江革避难。负母保身。乱平贫苦。行佣供亲。
【原文】
汉江革、 字次翁。少失父。独与母居。遭世乱。
负母逃难。数遇贼。欲劫去。革辄泣告有老母在。贼
不忍 杀。转客下邳。贫穷裸跣。行佣以供母。凡母便
身之物。未尝稍缺。母终。哀泣庐墓。寝不除服。后举孝廉。迁谏议大夫。
李文耕曰。次翁之孝。于险阻艰难中。全人所不
能全。然在次翁。初不敢料其必全。只尽其心力。而
造次颠沛。
必于是耳。
孔明鞠躬 尽瘁。
宁俞薄鸩橐
饘
。
正同此一副心事。忠臣孝子。所以争光于日月也。
【白话解释】
汉朝时候。有个姓江名革的。表字叫做次翁。从小就没有了父亲。单单剩着江革和他的母亲同住着。
那时候天下不太平了。盗贼很多。江革就背了母 亲逃
难去。他在路上。时时碰着这班作乱的盗贼。要把江
革掳去。和他们一同去做盗贼。江革总 是流着两行眼
泪哭诉着说。我有老母在这里。要人供养。我怎么可
以和你们一同去呢。
强盗听到这话。
就发了慈悲念头。
12
也不忍杀他了。后来江革辗转在下 邳地方作客。穷得
连衣裳鞋子也不完全了。江革就忙忙碌碌的替人家作
工。赚些工钱来供养母亲 。凡是母亲身边要使用的东
西。没有缺少一点。后来他的母亲死了。江革哭得很
悲哀。住在母亲 的坟旁。就是睡的时候。丧服也不除
去。后来有人见到他的品行不错。就举他做了孝廉。
最后迁 到谏议大夫的官。
十、
【蔡顺拾椹】
蔡顺丧父。世乱岁荒。拾椹奉母。赤黑分筐。
【原文】
汉蔡顺、 少孤。事母孝。遭王莽乱。拾桑椹。盛
以异器。
赤眉贼问其故。
顺曰。
黑者奉 母。
赤者自食。
贼悯之。赠牛米不受。母丧。未及葬。里中灾。火逼
其舍。顺抱柩号哭 。火遂越烧他室。母生平畏雷。每
雷震。顺必圜冢泣呼。
姜书鉴曰。人子 于丁艰之际。躬当大事。处常且
难。不幸遇卒变。惟有出万死一生之计耳。君仲母柩
逼于火。抱 而号哭。辟患不为。非天性激发乎。至諴
感神。火越他宅。所全者大。拾椹犹其余事耳。
13
【白话解释】
汉朝有个蔡顺
。
从小就没有了父亲
。
他服事母亲。
非常孝顺。那时候正逢着王莽的变乱。年岁又荒。 没
有饭吃了。他就拾了桑树上结的果子去供奉母亲。用
一个器皿、装着黑的桑子。又用另一个器 皿、装红的
桑子。赤眉贼见了很奇怪。就问他这是什么缘故。蔡
顺说。黑的奉养母亲。红的自己 吃。赤眉贼听了。也
很可怜他的孝顺。就送他牛蹄和白米。蔡顺不肯受。
后来母亲死了。还没有 安葬。忽然那个地方起了火。
火势直逼到他家里来。蔡顺就抱住了母亲的灵柩大
哭。果然奇怪。 火就跳过蔡家。烧到别人家去了。他
又因为母亲生平最怕天雷的声音。所以每逢着有雷声
的时候 。蔡顺必定绕着坟、哭着喊着。
十一、
【姜诗出妇】
姜诗夫妻。孝奉甘旨。舍侧涌泉。日跃双鲤。
【原文】
汉姜诗事母孝。妻庞氏尤孝。母嗜鱼脍。又好饮
江水。去舍六七里。妻往汲之。值风归迟。母渴。诗
责遣之。妻寄止邻舍。纺绩市珍羞。使邻母往遗。久
14
之。姑遂召还。舍侧忽涌泉。味如江水。每日跃出双
鲤。取以供膳。
子之孝。不如率妇以为孝。妇能养者也。故堂前
得一孝妇。胜得一孝子。范书录诗妻。旨深哉。其言
赤眉贼经诗里。弛兵而过。曰、惊大孝不祥。遗以米
与肉。受而埋之。
诗亦卓行君子也 。
泉鱼之瑞、
宜矣。
【白话解释】
汉朝时候 。有个姓姜单名叫诗的。很孝顺他的母
亲。他的妻子庞氏。孝顺他的婆婆。比他儿子还要好
些。 真是个能尽妇道的。姜诗的母亲。喜欢吃鱼脍。
又喜欢喝大江里的水。可是那江水离他的家里有六七里路。亏得庞氏不怕劳苦。每每提了汲桶去汲那江
水。挑回家里。供给他婆婆喝。有一回。碰着了大 风。
回来得迟了些。母亲渴了。姜诗就责着妻子。把他赶
出了。庞氏就住在邻舍那儿。用了纺织 得来的钱。买
了好的饭菜来。叫邻舍的妈妈送去给他婆婆吃。过了
好久。他婆婆仍旧叫媳妇回家 了。后来姜诗房屋的旁
边。忽然涌出了泉水。水的滋味。竟和江水一样。并
且泉里每天有两条鲤 鱼跳出来。他们便可拿来做鱼
脍。供给母亲做下饭吃。
15
十二、
【黄香温凊】
黄香九岁。母丧父存。温衾扇枕。奉侍晨昏。
【原文】
汉黄香、 字文强。江夏人。年九岁丧母。哀毁逾
礼。乡人称其孝。家贫。躬执勤苦。事父尽孝。夏天
暑热 。扇凉其枕簟。
冬日寒冷。
以身温其被席。
父疾。
侍奉尤极其诚。太守刘护表 而异之。后举孝廉。官至
尚书令。
王应照谓九龄幼童耳。以常情论。则扇 枕温衾诸
事。犹是父母爱子之所为。若子于父母。焉知此哉。
卓哉文强。
既知思母。< br>又能孝父。
九龄人能恪供子职。
凡老大而不知孝。与孝而不尽力者。胥愧死矣。
【白话解释】
汉朝时候。
有个孝子。
姓黄名叫香的。< br>表字文强。
是江夏地方的人。他年纪才九岁的时候。便死掉了母
亲。黄香却哀毁过礼。所 以一乡里的人。没有一个不
称赞他孝顺的。他的家里又很穷。于是黄香自己做着
勤劳艰苦的事情 。一心服事他的父亲。尽他的子职。
16
到了夏天的时候。天气很热。黄香就把扇 子去搧凉父
亲所睡的枕席。到了冬天的时候。天气很冷。黄香就
用自己身子去温暖父亲所睡被头 。父亲有了疾病。黄
香的事奉。格外的诚心。当时江夏的知府官叫做刘护
的。听到有这样的孩子 。非常赞美他的孝顺。便替他
表奏上去。请朝廷里旌扬他的孝行。后来黄香举了孝
廉。官做到尚 书令。
十三、
【董永卖身】
董永家贫。卖身葬亲。天遣仙女。织缣完缗。
【原文】
汉董永、 性至孝。家贫。父死。卖身贷钱而葬。
及往偿工。途遇一妇。求为永妻。同至主家。令织缣
三百 疋、乃回。一月完成。主大惊。听永归。至槐阴
会所。妇辞永曰。吾织女也。天帝感君之孝。令我相助耳。言讫。凌空而去。
王应照谓父死则葬。理之常也。孝子当贫乏无措时。卖身为之。亦求心之安而已。偿工之日。仙女忽
逢。织缣一月。已清债累。此时卖身穷人。债主 不得
役之。且不能学之。于以知久停亲柩者之罪大矣。
17