尚书原文、注释及译文
温柔似野鬼°
654次浏览
2021年01月24日 03:04
最佳经验
本文由作者推荐
居住证明范文-描写春的诗句
《尚书》原文、注释及译文
原称《书》
,到汉代改称《尚书》
,意为上代之书。
《尚书》
,
在作为历史典籍 的同时,
向来被文学史家称为我国最早的散文总
集,是和《诗经》并列的一个文体类别。但这散 文之中,用今天
的标准来看,绝大部分应属于当时官府处理国家大事的公务文
书,准确地讲,它 应是一部体例比较完备的公文总集。
(见《应
用写作》
杂志
1991
年第
3
期,
《
我国最早的公文总集——
<
尚书
>< br>》
)
《尚书》是我国最古的官方史书,是我国第一部上古历史文
件和部分追述古代事迹着作的汇编,
它保存了商周特别是西周初< br>期的一些重要史料。
《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是
后来儒家补充进去的。西 汉初存
28
篇,因用汉代通行的文字隶
书抄写,称《今文尚书》
。另有相传在 汉武帝时从孔子住宅壁中
发现的《古文尚书》
(现只存篇目和少量佚文)和东晋梅赜所献
的伪《古文尚书》
(较《今文尚书》多
16
篇)
。现在通行的《十
三经注疏》本《尚书》
,就是《今文尚书》和伪《古文尚书》的
和编本。
(来源:百度 百科)
虞书·尧典
【原文】
曰若稽古
1
。帝尧曰放勋。钦明文思安安
2
。允恭克让
3
,
光被四表,格于上下
4
。克明俊德,以亲九 族
5
。九族既睦,平
章百姓
6
。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍
7
。
【注释】
《尧典》
:尧和舜,相传是我国原始社会后期的着名领袖。
尧名 放勋,属陶唐氏,又称唐尧。舜名重华,属有虞氏,又名虞
舜。典是书名。本篇是史官记叙尧的事迹的书 ,所以叫《尧典》
。
1
、日若:用作追述 往事开头德发语词,也写作越若、粤若。
稽:考察。曰若稽古:这里指稽考古事,是自今述古之称。
2
、钦:恭谨严肃。安安,一作晏晏。
3
、允:诚信。恭:恭谨。克:能够。让:让贤。
4
、被:及。四表:四方极远的地方。格:至。
5
、俊德:指德才兼备德人。九族:指君主的亲族。一说是< br>父族四、母族三、妻族二。
6
、平:通辨,分别。章:使明显。百姓:百官族姓。
7
、黎民:民众。于:随着。使:友善。雍:和睦。
以上第一段,颂扬尧的大德和功绩。
【译文】
考查古代往事,
帝尧的名字叫放 勋。
他敬事节俭,
明照四方,
善治天地,道德纯备,温和宽容。他诚实尽职,又能让贤 ,光辉
普照四方,以至于天上地下。他能发扬大德,使家族亲密团结。
家族亲密和睦了,又明察 其它各族的政事。众族的政事辨明了,
又协调万邦诸候,天下民众也随着变化而友善和睦起来。
【原文】
乃命羲和
1
,钦若昊天
2
,历象日月星辰
3
,敬授人时。分
命羲仲,宅嵛夷
4,日旸谷
5
。寅宾出日
6
,
平秩东作
7
。日中
8
,
星鸟
9
,以殷仲春
10
。厥民析
11
,鸟兽孳尾
12
。申命羲叔,宅
南交
13
。平秩南讹
14
,敬致
15
。日永
16
,星火
17
,以正仲 夏。
厥民因
18
,鸟兽希革
19
。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅饯纳 日
20
,平秩西成
21
。宵中
22
,星虚
23,以殷仲秋。厥民夷
24
,鸟
兽毛毨
25
。申命和叔,宅塑方,
曰幽都
26
,
平在塑易
27
。日短,
星昴
28
,以正仲冬。厥民隩
29
,鸟兽氄毛
30
。帝曰:“咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日
31
,以闰月定四时成岁
32
。允厘
百工
33
,庶绩咸熙
34
。
【注释】
1
、羲和:
:
羲氏与和氏,
相传是世代掌管天地四时的官重黎
氏的后代。
2
、若:顺从。昊,广大。
3
、历:推算。象:观察天象,又说是法,取法。
4
、宅:居住。嵛
(yu)
夷:地名,在东海之滨。
5
、旸
(yang)
谷:传说中日出的地方。
6
、寅:恭敬。宾:迎接。
7
、平秩:辨别测定。作,始。东作:太阳从东方始升的时
刻。
8
、日中:指春分。春分这天昼夜时间相等,因此叫日中。
9
、星鸟:星名,指南方朱雀七宿。朱雀是鸟名,所以则星
鸟。
10
、殷:正,定。仲:每个季度三个月中的第二个月。
11
、厥:其。析:分散开来。
12
、孳
(zi)
尾:生育繁殖。
13
、交:地名,指交趾。
14
、讹:运转,运行。
15
、致:归,回归。
16
、日永:指夏至。夏至这天白天最长,因此叫日永。
17
、星火:指火星,东方青龙七宿之一,夏至这天黄昏,火
星出现南方。
18
、因:就,意思是居住在高地。
19
、希:稀疏。希革:意思是鸟兽皮毛稀疏。
20
、饯:送行。纳日,落日。
21
、西成:太阳在西边落下的时刻。
22
、宵中:指秋分。秋分这天昼夜时间相等,因此叫宵中。
23
、星虚:星名,指虚星,北方玄武七宿之一。
24
、夷:平。指住到平地。
25
、毛毨
(xian)
:生长新羽毛。
26
、朔方:北方。幽都:幽州。
27
、在:察。易:变化。指太阳运行。
28
、日短:指冬至。冬至这天白天最短,所以叫日短。星昴
(mao)
:星名,指昴 星,西方白虎七宿之一。
29
、隩
(yu)
:通奥,意思是内室。民避寒而入室内。
30
、氄
(rong)
:鸟兽细软的毛。
31
、期
(ji)
:一周年。有:通又。
32
、
以闰月定四时:
月亮绕地球运行一周,
需时二十九天多。
古代一年十二个月,大月三十天,小月二十九天,共计三百五十
四天,
比一年的实际天数少十一天又四分之一天。
三年累计超过
了一个月,所以安排闰月来补足,使 四时不错乱。
33
、允:用。厘:治理。百工:百官。
34
、庶:众,多。咸:都。熙:兴起,兴盛。
以上第二段,叙述尧制定历法节令的情况。
【译文】
于是尧命令羲氏与和氏,
恭敬地 遵循上天的规律,
推算日月
星辰运行的规律来制定历法,教导人民按照时令从事生产活动。尧又分别命令羲仲居住在东方的旸谷,
恭敬地迎接日出,
观察辨
别太阳东升的时刻 。昼夜时间相等,
黄昏时鸟星出现在南方,
依
据这些来确定仲春时节。
这时民 众散布在田野上耕作,
鸟兽开始
生育繁殖。
又命令羲叔住在南方的交趾,
观察 辨别太阳向南运行
的情况,恭敬地迎接太阳南来。
根据白天最长,
黄昏时火星出现在南方的天象,来确定仲夏时节。这时人们居住在高处,鸟兽的
羽毛稀疏。又命令和仲,住在西方的 昧谷,恭敬地为太阳送行,
观察辨别太阳西落的时刻。
依据昼夜时间相等,
黄昏时虚星 出现
在南方的天象,来确定仲秋时节。这时人们又回到平原居住,
鸟
兽的羽毛重新生长 。又命令和叔,住在北方的幽都,
观察太阳向
北运行的情况。根据白天时间最短,黄昏时昴星出 现在正南方,
依据这些来确定仲冬时节。这时,人们住在室内避寒,
鸟兽长出
了细软的 毛。尧说:“啊!你们羲氏与和氏啊,一周年有三百六
十六天,
要用加闰月的办法来确定春夏秋 冬四时,
这就成为一年。
由此规定百官的事务,许多事情就都会兴盛起来。”
【原文】
帝曰:“畴咨若时登庸
1
?”
放齐曰
2
:“胤子朱启明
3
。”
帝曰:“吁!嚣讼可乎
4
?”
帝曰:“畴咨若予采
5
?”
驩兜
6
曰:“都
7
!共工方鸠僝功
8
。”
帝曰:“吁!静言庸违
9
,象恭滔天
10
。”
帝曰:
“咨!
四岳
11
,
汤汤洪水方 割
12
,
荡荡怀山襄陵
13
,
浩浩滔天
14
。下民其咨,有能俾乂
15
?”
佥曰:“於!鲧哉
16
。”
帝曰:“吁!咈哉
17
,方命圮族
18
。”
岳曰:“异哉!试可乃已
19
。”
帝曰,“往,钦哉
20
!”
九载,绩用弗成。
【注释】
1
、畴咨若时登庸:畴,谁。咨,语气词。若,善,治理好。
时,四时。登庸,升用。
2
、放齐:人名,尧的臣子。
3
、胤:后嗣。朱:丹朱,尧的儿子。启:开。
4
、吁:惊异之词。嚣:不说忠信的话。讼:争,艰争辩。
5
、若:善,治理好。采:事。
6
、驩兜:尧的大臣,四凶之一。
7
、都:语气词,表赞美。
8
、 共工:尧的大臣,四凶之一。方:通防。鸠:通救。这
句是说共工防救水灾,已具功绩。
9
、静言:善言。庸:常。违:雅僻。
10
、象恭:貌似恭敬。滔天:滔,通謟。
11
、咨:嗟。四岳:官名,主持四岳的祭祀,为诸候之长。
12
、汤汤:水大的样子。割:通害。
13
、荡荡:广大的样子。怀:包围。襄:上。
14
、浩浩:水势远大的样子。滔天:弥漫接天,形容波浪高
大。
15
、俾:使。乂:治理。
16
、鲧:尧的大臣,夏禹的父亲。
17
、咈:违误。
18
、方命:方,放。谓放弃教命。圮:毁坏。族:族类。
19
、异:举。试可乃巳:是说用之乃可用也。
20
、钦:敬。
以上第三段,叙述尧选拔官吏的情况。
【译文】
尧帝说:“善治四时之职的是谁啊?我要提升任用他。”
放齐说:“您的儿子丹朱很开明。”
尧帝说:“唉!他说话虚妄,又好争辩,可以吗?”
尧帝说:“善于处理我们政务的是谁呢?”
驩兜说:“啊!共工防救水灾已具有成效啊。”
尧 帝说:
“唉!
他善言而赏邪僻,
貌似恭谨,
而怀疑上天。
”
尧帝说:“啊!四方诸候之长,滔滔的洪水普遍危害人们,
水 势奔腾包围了山岭,淹没了丘陵,浩浩荡荡,弥漫接天。臣民
百姓都在叹息,有能使洪水得到治理的吗? ”
人们都说:“啊!鲧吧。”
尧帝说:“唉!错了啊!他不服从命令,危害族人。”
四方诸候之长说:“起用吧!试试可以,就用他。”
尧帝说:“去吧,鲧!要谨慎啊!”
过了九年,成效不好。
【原文】
帝曰:
“咨!
四岳。
朕在位七十载,
汝能庸命
1
,
龚朕位
2
?”
岳曰:“否德忝帝位
3
。”
曰:“明明扬侧陋
4
。”
师锡帝曰
5
:“有鳏在下
6
,曰虞舜。”
帝曰:“俞
7
!予闻,如何?”
岳曰:“瞽子
8
,父顽,母嚣,象傲,克谐。以孝烝烝
9
,
乂不格奸
10
。”
乂帝曰:“ 我其诚哉!女于时
11
,观厥刑于二女
12
。”厘
降二女于妫汭13
,嫔于虞
14
。
帝曰:“钦哉!”
【注释】
1
、庸:用。
2
、巽:用作“践”,意思是履行,这里指接替帝位。
3
、否(
PT
)
:鄙陋。忝
(tian)
:辱,意思是不配。
4
、明明:动宾结构,明察 贤明的人。扬:选拔,举荐。侧
陋:疏远隐匿,指地位卑微的人。
5
、师:众人,大家。锡:赐,这里指提出意见。
6
、鳏
(guan)
:困苦的人。
7
、俞:对,就这样。
8
、瞽
(gu)
:瞎子,这里指舜的父亲乐官瞽瞍。
9
、烝烝:孝德美厚。
10
、乂(
yi
)
:治理。格:至,达到。奸:邪恶。
11
、女:嫁女。时:是,这个人,这里指舜。
12
、厥:其。刑:法度,法则。二女:指尧的女儿娥皇和女
英。
13
、厘:命令。妫(
guT
)
:水名。汭(
rui
)
:河流弯曲的地
方。
14
、嫔:妇,嫁给别人作妻子。
以上第四段,叙述尧提拔虞舜的经过。
【译文】
尧帝说:“唉!四方的部落首领!我在位 七十年,你们中有
谁能顺应天命,接任我的帝位?”。
四方部落首领说:“我们德行鄙陋,不配升任帝位。”
尧帝说:
“可以考察贵戚中贤明的人,
也可以推举地位低微
的人。”
众人向尧推荐说;“民间有一个穷困的人,名叫虞舜。”
尧帝说:“是的,我也听说过。这个人怎么样呢?”。
四方部落首领回答说:
“他是乐官瞽瞍的儿子。
他的 父亲心
术不正,后母善于说谎,他的弟弟象傲慢不友好,而舜能与他们
和睦相处.他用自己的孝 行美德感化他们,
使他们改恶从善,
不
走邪路。治理国务不至于坏吧!”
尧帝说。“我就试试吧!
把我的两个女儿嫁给他,
从 这两个
女儿那里明察他的德行和治家之法。
”于是,
尧命令两个女儿下
到妫水 湾,嫁给了虞舜。
尧帝说:“敬慎地处理政务吧!”
虞书·舜典
【原文】
曰若稽古
1
。帝舜曰重华,协于帝
2
。濬哲文明
3
,温恭允
塞
4
。玄德升闻,乃命以位
5
。慎徽五典
6
。五典克从
7< br>。纳于百
揆
8
,百揆时叙
9
。宾于四门
10
,四门穆穆
11
。纳于大麓
12
,
烈风雷雨弗迷。
帝曰:“格
13
!
汝舜。
询事考言
14
,
乃言底可绩
15
,
三载。
汝陟帝位
16
。”舜让于德,弗嗣。
【注释】
《舜典》
:是记叙舜的事迹的书。本篇伏生本、郑玄本、王< br>肃本都合在《尧典》
,晋元帝时梅赜所献的古文尚书也没有《舜
典》
。分《尧典 》为两篇,是元帝以后的事。
1
、曰若:发语词。稽:考察。
2
、协:相同,相合。
3
、浚: 深邃。哲:智慧。文:
《孔疏》
:“经纬天地曰文。”
明:
《孔疏》
:“照临四方曰明。”
4
、温:温和。允:诚信。塞:笃实。
5
、命:任命,授与。按“曰若……以位”二十八字,是齐
明帝建武时姚方兴所增。
6
、徽:美,善。五典:即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝
五种常教。
7
、克:能够。从:顺从。
8
、纳:入。百揆:揆度庶事的官。
9
、时叙:承顺。
10
、宾:迎接宾客。
11
、穆穆:容仪敬谨。
12
、大麓:官名,主管山林。
13
、格:来。
14
、询:谋。
15
、
底:
致也。
“致”是用的意思,
见
《淮南·修务训》
注。
16
、陟:登上。
以上第一段,颂扬舜的美德和即位前的政绩。
【译文】
查考往事。舜帝名叫重华,与尧帝合志。 他有深远的智慧,
而又文明、温恭、诚实。他的潜德上传被朝廷知道后,尧帝于是
授给了官位。 舜慎重地赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种
常法,人们都能顺从。舜总理百官,百官都能承顺。舜 在明堂四
门迎接四方宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任守山林的官,
在
暴风雷雨的恶 劣天气也不迷误。
尧帝说:
“来吧!
舜啊 。
我同你谋划政事,
又考察你的言论,
你提的建议用了可以成功,已经三年了,你登上 帝位吧!”舜要
让给有德的人,不肯继承。
【原文】
正月上日
1
,受终于文祖
2
。在璇玑玉衡
3,以齐七政
4
。肆
类于上帝
5
,禋于六宗
6
, 望于山川
7
,遍于群神。辑五端
8
。既
月乃日
9
, 觐四岳群牧
10
,班瑞于群后
11
。
岁二月,东巡守,至于岱宗
12
,柴
13
。望秩于山川< br>14
,肆
觐东后
15
。协时月正日
16
,同律度量衡
17
。修五礼、五玉、三
帛、二生、一死贽
18
。如五器
1 9
,卒乃复
20
。五月南巡守,至
于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳, 如初。十有一月朔巡
守
21
,至于北岳,如西礼。归,格于艺祖
22
,用特
23
。
五载一巡守,群后四朝。敷 奏以言
24
,明试以功,车服以
庸
25
。
肇十有二州
26
,封十有二山,浚川
27
。
象以典刑
28
,流宥五刑
29
,鞭作官刑,扑 作教刑
30
,金作
赎刑。眚灾肆赦
31
,怙终贼刑
32。“钦哉,钦哉,惟刑之恤哉
33
!”
流共工于幽州
34
,放驩兜于崇山
35
,窜三苗于三危
36
,殛
鳏于羽山
37
,四罪而天下咸服。
【注释】
1
、上日;善日,吉日。
2
、终;这里指尧退下帝位。文祖:尧太祖的宗庙,古时政
事在宗庙举行。
3
、在:察。璇玑玉衡:指北斗七星。玉衡是杓,璇玑是魁。
4
、齐:排列。七政:指祭祀、班瑞、东巡、南巡、西巡、
北巡、归格艺祖 七项政事。旧注解为日月五星,脱离经文,不查
信。
5
、肆:遂,于是。类:一种祭祀礼节,这里指向上天报告
继承帝位的事。
6
、禋
(yin)
:祭名。六宗;指天、地和春、夏、秋、冬四时。
7
、望:祭祀山川的仪式。
8
、辑:收集,聚敛。五瑞:诸侯作为信符的五种玉。
9
、既月乃日:挑选吉利的月份、日子。
10
、觐
(qin)
:朝见天子。牧:官长。
11
、班:通颁,分发。后:指诸侯国君。
12
、岱宗:东岳泰山。
13
、柴:祭天名。
14
、秩;次序,依次。
15
、东后:东方诸侯国君。
16
、协:合。时:春夏秋冬四时。正:定。
17
、同:统一。律:十二律,阴律六,阳律六。度:丈尺。