《论语八佾第三》
绝世美人儿
718次浏览
2021年01月24日 03:42
最佳经验
本文由作者推荐
三八妇女节致辞-法律的故事
《论语
·
八佾第三》
八佾(yì)第三
孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也!”
【译文】
孔子说到季孙氏时说:“(他)在院庭里奏起八佾来,像这样
的事都能够忍受,还有 什么事不能忍受呢?”
(注意:
佾,
古代乐队的行列;
八佾,
古代天子专用的乐舞,
一行八人叫一佾,共六十四人组成。
)
三家者以雍彻。子曰:“相维辟公,天子穆穆。奚取于三家之
堂!”
【译文】
三大家族
(仲孙、
叔孙、
季孙)在撤出膳食时奏响诗篇“雍”。
孔子说:“雝诗中说‘诸侯们助祭在庙堂,天子的仪态严肃端
庄’,
(这两句诗用”在这三家祭祖的大堂上,可取什么呢?”。
(注意:雍,本作“雝”,
《诗经·周颂·臣工之什》中的一篇。
)
、
子曰:“人而不仁,如礼何!人而不仁,如乐何!”
【译文】
孔子说:
“做人如果没有仁爱之心,
对礼节能 怎么样呢?做人
如果没有仁爱之心,对音乐又能怎么样呢?”
(注意:“ 人而不仁”,句中的“而”用于主谓之间,表假设。
如……何,
属于古代汉语中的固定格式,< br>翻译成“对……怎么
样呢?”)
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,丧,宁俭,
与其易也,宁戚。”
【译文】
林放
(鲁国人)
询问礼的本原。
孔子 说:
“你问的问题太大了。
礼节,与其奢侈,宁可俭朴;丧礼,与其轻易,宁可悲恸。”
(注意:
大哉问,
属于主谓倒装句,
翻译时要注意还原。“易”,
轻易,轻率。
)
子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之无也。”
【译文】
孔子说:
“蛮荒的少数民族有国君,
不如中原的诸侯国没有国
君。”
(注意:孔子的话中,两个“之”字均为主谓之间。孔子的言
外之意是“少数民族有 国君,
却没有礼仪,
还不如中原的诸侯
国某个时期没有国君,却葆有礼仪”。
另外,
鲁国的昭公和哀
公都曾经逃亡到别的诸侯国,是孔子亲见的。
)
季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“汝弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山,不若林放乎!”
【译文】
季孙 氏到泰山去祭祀。孔子对冉有(姓冉,名求,孔子的弟
子;
他给季孙子做家臣)
说:< br>“你不能拯救他吗?”回答说:
“不
能。”孔子说:“哎呀!竟然说泰山,不如一个林放 吗?”
(注意:
古代只有帝王才能到泰山去祭祀,
这种行动叫“ 封禅”。
“旅”:祭祀的名称。
)
子曰:“君子无所争。必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也
君子。”
【译文】
孔子说:“君子没有争抢的事情。
(万一有了磨擦)一 定比试
射箭。
(射箭之前)作揖然后登上箭台,
(射完了)走下箭台
就喝酒, 这样的竞争(才)是君子的风度。”
(注意:
“其争也君子”,
句中的“也 ”属于用于主谓间,
表停顿。
)
子夏问曰 :“‘巧笑倩兮,美目盼兮。’何谓也?”子曰:“绘事后
素。
”曰:
“礼后乎?”子 曰:
“起予者商也,
始可以言诗已矣。
”
【译文】
子夏问道:“‘脸颊上有酒窝的女子笑起来,美啊;黑白分明
的眼睛顾盼起来,美啊 ’,这两句诗说的是什么意思啊?”孔
子说:
“绘好的花的后面是白色的底子。
”子夏 又问:
“那么说,
礼仪在(仁义)之后了?”孔子说:“启发我的人是卜商(卜
商是子 夏的名字)啊,现在开始可以(和你)谈论《诗经》
了。”
(注意:“巧笑倩兮,美目盼兮”,出自《诗经·卫风·硕人》
)
子曰:“夏礼吾能言之,杞不足征也。殷礼吾能言之,宋不足
征也。文献 不足故也。足,则我能征之矣。”
【译文】
孔子说:
“夏朝的礼仪我能够说出它,
杞国不足以证明它。
殷
朝的礼仪我能够说出它,宋国不足 以证明它。这是文献不够
缘故啊!文献足够的话,那么我能够证明它。”
(注意:杞国是夏朝的后世,宋国是殷朝的后世。
)
子曰:“谛,自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
【译文】
孔子说 :
“行谛礼,
自从献酒之后,
前往,
我不想观看它了。
”
(注意:谛,是鲁国当时举行的只有天子才能享用的合祭祖
先的大祭礼。灌,祭祀时 以酒浇地来迎神。
)
或问谛之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示
诸斯乎?”指其掌。
【译文】
有人问谛礼。孔子说:“我不知道。知道这谛礼的人,对于天< br>下,
大概就像把什么东西给你看吧?”
(孔子)
指着自己的手
掌。
(主语:示,给……看,如“请指示王”中的“示”。
)
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”
【译文】
祭祖好像他们就在我面前,
祭神好像神就在我跟前。
孔子说:
“
不亲自参与祭祀,
(别人代替祭祀)就同没祭祀一样。”
王孙贾问曰:
“与其媚于奥,
宁媚于灶也。
何谓也?”子曰:“不
然。获罪于天,无所祷也。”
【译文】
王孙 贾(卫国大臣)问道:“‘与其对于奥神谄媚,宁可对于
灶君谄媚’。
这话说的是什么意思?” 孔子说:
“在上天那获罪,
没有祷告的意义了。”
(注意:奥,古人设神主或尊长居坐的地方,在室内的西南
角上。
)
子曰:“周监于二代。郁郁乎文哉,吾从周。”
【译文】