劳其筋骨饿其体肤全文
萌到你眼炸
547次浏览
2021年01月24日 03:45
最佳经验
本文由作者推荐
光的反射课件-北京五日游
生于忧患,死于安乐
[
先秦
]
《孟子》
原文
译
文
对
照
< br>舜发于畎亩之中,
傅说举于版筑之间,
胶鬲举于鱼盐之中,
管夷吾举于士,孙叔敖举于海,
百里奚举于市,故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改,困于心衡 于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则
无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死 于安乐也。
译文
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用 ,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管
夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用, 百里奚被从奴隶
市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,
一定 先要使他心意苦恼,
筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他 的心
志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正 ;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现
在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。 一个国家,如果在国内没有坚守法度的
大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外 国的祸患,就常常会被
消灭。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。< br>
注释
(1)
舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东 南,一说在今山西永济东南),
“
父顽,母嚣,弟傲,能和以孝
”
,尧帝使其 人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传
以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书
·
尧典》及《史记
·
五帝本纪》等。
(2)
发:起,指任用。
(3)
畎(
quǎn
)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。
(4)
傅说
(
fù
yuè
)
:
殷商时为胥 靡
(一种刑徒)
,
筑于傅险
(又作傅岩,
在今山西平陆东)
。
商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁
曰:
“
是也。
”
与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说 。事迹见
于《史记
·
殷本纪》等。