文言文《和氏壁》原文及译文
萌到你眼炸
658次浏览
2021年01月25日 02:15
最佳经验
本文由作者推荐
房屋建筑学试题-
文言文《和氏壁》原文及译文赏析
和氏璧
【原文】
< br>楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人
曰:“石也。”王以和为诳,而 刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又
奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和 为诳
而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三
夜,泣尽而继之以血 。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,
子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题 之以石,贞士而
名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰
“和氏璧 ”。
阅读练习
1
、解释:①璞②奉③相④诸⑤泣⑥夫
2
、翻译:①王以和为诳
②子奚哭之悲也?
3
、这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?
参考答案
1
.①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那
2.①楚王认为卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?
3.
因为发现它的人叫“卞和”。
【注释】