两小儿辩日文言文原文及翻译

萌到你眼炸
594次浏览
2021年01月25日 02:27
最佳经验
本文由作者推荐

前台接待礼仪-

2021年1月25日发(作者:梦想的婚礼)

两小儿辩日文言文原文及翻译


导读:


原文



孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。



一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”



一儿以日初出远,而日中时近也。



一儿曰:“日初出大如车盖 ,及日中则如盘盂(
y
ú),此不为
远者小而近者大乎?”



一儿曰:“日初出沧(
c
ā
ng
)沧凉凉,及其日中如探 汤,此不
为近者热而远者凉乎?”



孔子不能决也。



两小儿笑曰:“孰(
sh
ú)为汝(
r
ǔ)多 知(此处念“智”)
乎?”



两小儿辩日词语解释




1
)游:游学,游历。




2
)辩斗:辩论,争论。




3
)故:原因,缘故。




4
)以:以为,认为。




5
)去:离。




6
)日中:中午。




7
)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。




8
)及:到了。





















































































9
)则:就。




10
) 盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装
酒食的敞口器具。




11
)为:是。




12
)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。




13
)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。




14
)决:裁决,判断。




15
)孰:谁,哪个。




16
)汝:你。



译文



孔子到东方游学,
途中遇见两个小孩儿在争辩,
便问他们争辩的
原 因。



有一个小孩儿说:
“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时
离人远。”



另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。



有一个小孩儿说:
“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时
小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”



另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时
就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗 ?”



孔子听了不能判定他们谁对谁错,



两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
















































































前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-


前台接待礼仪-