《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案
萌到你眼炸
682次浏览
2021年01月25日 10:01
最佳经验
本文由作者推荐
春天来了手抄报-
《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案
《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案
吕蒙正相 公,
不喜计人过。
初参知政事入朝堂,
有朝士于帘内指之曰:
“是
小 子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止
之。罢朝,同列犹不能平, 悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,
固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量。
(
选自司马光《涑水见闻》
)
【注】
①吕蒙正
(944-1011)
:宋代政治家。
②参知政事:官名,副宰相。
③朝士:朝中官员。
【试题】
1
.解释下列句子中加粗的词。
(1)
蒙正佯为不闻而过之
佯:
____________________
(2)
悔不穷问
穷:
___________________
2
.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。
3
.从吕蒙正的言行中,你得到什么启示
?
【答案】
1
、
(
1
)假装
(
2
)穷尽
2
、与吕 蒙正同在朝廷的同事非常愤怒,下令追问那个人的官位和姓名,吕
蒙正就制止了他们。
3
、
(
1
)对待别人的不敬和缺点 错误,应该像吕蒙正那样宽容大度。
(
2
)不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人。
【补充注释】
吕蒙正,不喜记人过。
过:过失,过错。不喜欢记别人的过错。
是:这。
初任参知政事,初:刚刚。
同列
:
同事。
蒙正佯为不闻而过之。佯:假装
;闻:听见。
令诘其官位姓名。令:让
;诘:责问。
故不如无知也。故:因此。
悔不穷问。穷问:彻底追究;穷:穷尽,完结;问:追究。
蒙正遽止之,遽:迅速
;止:制止。
一知其姓名。一:一旦。