小学古诗:《画鸡》原文译文赏析

绝世美人儿
781次浏览
2021年01月25日 17:42
最佳经验
本文由作者推荐

短文章-

2021年1月25日发(作者:关于友谊的名句)
小学古诗:《画鸡》原文译文赏析





《画鸡》



明代:唐寅



头上红冠不用裁,满身雪白走将来。
(
裁一作:戴
)



平生不敢轻言语,一叫千门万户开。



【译文】



它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄纠纠地
走来。



一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门
都打开。



【注释】



裁:裁剪,这里是制作的意思。



将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。



平生:平素,平常。



轻:随便,轻易。



言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。



一:一旦。



千门万户:指众多的人家。



【赏析】



《画鸡》是一首题画诗。

短文章-


短文章-


短文章-


短文章-


短文章-


短文章-


短文章-


短文章-