小学三年级必背的古诗词及翻译和注释
萌到你眼炸
761次浏览
2021年01月26日 09:40
最佳经验
本文由作者推荐
我的理想作文500字-
春日
宋
·
朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
译文及注释
译文
风和日丽之时泗水的河边踏青,无边无际的风光焕然
一新。
谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫
千红,到处都是春天的景致。
注释
春日:春天。
胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。
寻芳:游春,踏青。
泗水:河名,在山东省。
滨:水边,河边。
无边:无边无际。
光景:风光风景。
等闲:平常、轻易。
“
等闲识得
”
是容易识别的意思。
东风:春风。
咏柳
唐
·
贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
译文及注释
译文
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻垂的柳条像千万条
轻轻飘动的绿色丝带。
不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,就是二月的春
风,如同神奇的剪刀。
注释
碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。
妆:装饰,打扮。
一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,
数 量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的
“
万
”
,就是表示很多的意 思。
绦(
tāo
)
:用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳
条。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
饮湖上初晴后雨二首
·
其二
宋
·
苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文及注释
译文
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,
看起来很美;雨天 时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的
群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适
宜。
注释
湖:即杭州西湖。
潋滟
(liàn yàn)
:水面波光闪动的样子。
方好:正是显得很美。
空蒙:迷茫缥缈的样子。
西子:
西施,
春秋时代越国有名的美女,
原名施夷光,
或称
先施
,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、
杨玉环)之首。家住浣纱溪 村(在今浙江诸暨市)西,
所以称为西施。
相宜:也显得十分美丽
九月九日忆山东兄弟
唐
·
王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
译文及注释
译文
一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲
人。
遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一
人。
注释
九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
忆:想念。
山东:
王维迁居于蒲县
(今山西 永济市)
,
在函谷关与
华山以东,所以称山东。
异乡:他乡、外乡。
为异客:作他乡的客人。
佳节:美好的节日。
登高:古有重阳节登高的风俗。
茱萸(zhūyú
)
:一种香草,即草决明。古时人们认为
重阳节插戴茱萸可以避灾克邪 。
嫦娥
唐
·
李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
译文及注释
译文
云母屏风上烛影暗淡,
银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青
天夜夜孤寂。
韵译
云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星