滑稽列传原文、翻译及赏析
绝世美人儿
520次浏览
2021年01月27日 23:55
最佳经验
本文由作者推荐
八面威风成语接龙-生活常识题目
滑稽列传原文、翻译及赏析
原文:
孔子曰:
六艺于治一也。
《礼》以节人,
《乐》以发和,
《书》以道事,
《诗》以达意,
《易》
以神化,
《春秋》以义。
太史公曰:
天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,< br>好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,
左右莫 敢谏。淳于髡说之以隐曰:
国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何
也?
王曰:
此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
于是乃朝诸县令长七十二
人,
赏一人,诛一人,
奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》< br>中。
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金 百斤,车马十驷。淳于髡仰天
大笑,冠缨索绝。王曰:
先生少之乎?
髡曰:
何敢!
王曰:
笑岂有说乎?
髡曰:
今
者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:
瓯窭满篝,污邪满车,五谷
蕃熟,穰穰满家。
臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
于是齐威王乃益赍黄金千溢,白
璧十 双,
车马百驷。
髡辞而行,
至赵。
赵王与之精兵十万,
革车千乘。< br>楚闻之,
夜引兵而去。
威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:
先生能饮几何而醉?
对曰:
臣饮一斗亦醉,
一石亦醉。
威王曰:
先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?
髡曰:
赐酒大 王
之前,
执法在傍,
御史在后,
髡恐惧俯伏而饮,
不过一斗径醉矣。
若亲有严客,
髡帣韝鞠
,
侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗 径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然
相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会, 男女杂坐,行酒稽留,六
博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮 可八斗而醉
二三。
日暮酒阑,
合尊促坐,
男女同席,
履舄交错,杯盘狼藉,
堂上烛灭,
主人留髡而送客。
罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最 欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽
然。
言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐王曰:
善。
乃罢长夜之饮,为髡为诸侯主客。
宗室置酒,髡尝在侧。
译文及注释
作者:佚名
译文
孔子说:
六艺对于治国的作用是一致 的。
《礼》用来节制人们的行为,
《乐》用来启发和谐
的感情,
《书》用来叙 述史事,
《诗》用来表达情思,
《易》用来演绎神妙的变化,
《春秋》用
来阐 发微言大义。
太史公说:
天道是那样广阔,
难道还不大吗?说话隐约委婉而 切中事理,
也可以解除纷扰。
淳于髡是齐国的
招女婿
。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过
屈辱 。
齐威王在位时喜欢隐语,
爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,
把国事托付给卿
大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国一起来犯,齐国即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有一个