高中文言文助读电子版
-
顾炎武手不释卷
凡
是顾炎武外出旅行,都用马、
骡子载着书跟随自己。到了险要的地方,就叫退役的差
p>
役打探所到之处的详细情况,
有时发现所到之处的情况和平日里知道
的不相符,
就走向街市
客店中,打开书本核对校正它。
有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来考察,就在马
背上默默地诵
读各种古代经典著作的注解疏证;
偶尔有什么遗忘了,
就到客店
中打开书仔细
认真地复习。
凡先生之
游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所
闻不合,则即
坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;
偶有遗忘,
则即坊肆中发书而熟复之。
欧阳询揣摩古碑
欧阳询曾经在赶路的
途中,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的。他驻马观碑,
许久
才离开。可是没走多远,他又返回碑前,下了马伫立着,仔细观赏。等到累了,就把皮衣铺
在地上,坐下来细心揣摩。又看了许久,他还舍不得离开。于是,他就留宿石碑旁。就这样
< br>一连三天,他才恋恋不舍地离去。
欧阳询尝行,见古碑
,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及
疲,乃布裘坐观,因宿
其旁,三日方去。
文徵明习字
p>
文徵明贴写《文字文》
,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起
来。他平生对于写
字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番
五次地改写它,不怕
麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。
文徵明临写
《千字文》
,
日以十本为率,
书遂大进。
平生于书,
未尝苟且,
或答人简札,
少不当意,必再三易
之不厌,故愈老而愈益精妙。
王冕僧寺夜读
王冕是诸暨县人。七八
岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,
去听学生念
书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打
了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:
‚这孩子想读书这样入迷,何不由着他
呢?‛
王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,
坐在佛像的膝盖
上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅
琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,
一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却
神色安然,好像没有看见似的。安阳的
韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,
p>
(王冕)于是学成了博学多能的儒生。
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸
生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷
不听其所为?”冕因去,依
僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦
。佛像多土偶,狞恶可怖;冕
小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒
。
孙权喻吕蒙读书
当初,
孙权对吕蒙说:
‚您现在担任要职,
不可以不学习!
‛吕蒙以军中事务繁多为借口
推辞
了。孙权说:
‚我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢<
/p>
了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。
‛于是吕蒙开
始学习。到等鲁肃经过寻阳时,
跟吕蒙
一道议论军事,非常惊讶地说:
‚您现在的才干谋略,
不再是当
年吴地的阿蒙!
‛
吕蒙说:
‚读书人离
别三日,就应该重新别眼相看。
大哥为什么这
么迟才改变看法呢
!
‛鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。
p>
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿
治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
p>
蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:<
/p>
“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
陆游筑书巢
我的屋子里
,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四
周环顾,没有
不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不
与书在一起
的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)
变化,也
不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不
能行走
(的地步)
,于是就自己笑自己说:
‚这不是我说的鸟窝吗?‛
于是邀请客人走近看。
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大
笑着说:
‚确实啊,这像
鸟窝。
‛
p>
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者
。吾饮食起居,疾病
呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹
之变有不知也。间有意
欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾
所谓巢者耶!乃引客就观
之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也
!
董遇谈“三余”勤
有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:
‚必须在这之前先读百遍。
p>
‛意思是:
‚读
书一百遍,它的意思自然显
现出来了。
‛求教的人说:
‚苦于没时间。
‛董遇说:
‚应当用‘三
p>
余’
。
‛有人问‚三余‛的意思,董遇说:
‚冬天是一年的农余时间(可以读书)
,夜晚是白天
的多余时间(可以读书)
,下雨的日子一年四季都有余。
< br>‛
有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。
言:“读书百遍,其义自见。”从
学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“
三余”之意。遇言:“冬者岁之余,
夜者日之余,阴雨者时之余也。”
< br>
智永与“退笔冢”
智永住在
吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担
(那么重)
。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,
于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为‚铁门槛‛
。后把笔头埋了,称之为
‚退笔冢‛
。
永公住吴兴永欣寺,<
/p>
积年学书,
后有秃笔头十瓮,
每瓮皆数石
。人来觅书并请题额者如
市。
所居户限为之穿穴,
乃用铁叶裹之。
人谓为“铁门限”。
后取笔头瘗
p>
(yì)
之,
号为“退
笔冢(坟)”。
匡衡凿壁借光
匡衡很勤学,但没有蜡
烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)
。匡衡于是就在墙上打了
一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书
又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回
答说:
‚希望可以读遍主人的书。
‛主人感叹,就把书借给
他,
(匡衡)终于成了大学问家。
匡
衡勤学而烛,
邻居有烛而不逮,
衡乃穿壁引其光,
发书映光而读之。
邑人大姓文不识,
家富多书,
p>
衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,
衡曰
:
“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,
资给以书,遂成大学。
张溥与“七录斋”
张溥小时候喜欢学
习,
所读的书必定亲手抄,
抄完了,
朗
诵一遍,
就
(把所抄的)
烧掉;
再抄,
象这样六七次才停止。右手握笔的地方,手指和手掌都有了茧。
冬天皮肤因受冻而开
裂,每天用热水浸好几次。后来命名读书的
书房叫‚七录‛……张溥作诗和写文章非常快。
各方来索取的,
(张溥)不用起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)
的名声在当时
很高。
(张)溥幼嗜学,所读书必手抄,钞已,朗读一过,即
焚之;又钞,如是者六七始已。
右手握管处,
指掌成茧。
冬日手皲,
日沃汤数次。
后名读书之斋曰“七
录”„„溥诗文敏捷,
四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
晋平公炳烛而学
晋平公问师旷说:<
/p>
‚我七十岁了,想学习(音乐)
,恐怕已经晚了。
‛师旷说:
‚为什么不
点燃蜡烛学呢?‛晋平公说:<
/p>
‚哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?‛
师旷说:
< br>‚盲眼的我怎么
敢戏弄大王呢?我听说,
年轻时喜欢学习
,好像初升太阳的阳光;
壮年时喜欢学习,好像日
中的阳光;老
年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。
(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,
哪一个更好呢?‛平公说:
‚说得好啊!
‛
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,
恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平
公曰:
“安有为人臣
而戏其君乎?”师旷曰:
“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:
少而好学
,
如日
出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明
。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公
曰:“善哉!”
高凤专心致志
高凤,字文通,家里把
种田作为职业。妻子曾到田地(劳作)
,在庭院里晒麦,让高凤
看守着鸡。
正值天下着暴雨,
高凤拿着竹竿诵读经书,
没有发觉雨后地上的积水使麦子流走
了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才
醒悟过来。
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,暴麦于
庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵
经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。
叶廷圭与《海录》
我年
轻时非常喜欢学习,
四十多年,
不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴
里觉得香甜,
疲倦
时用它当枕头。
士大
夫家有与众不同的书,
借来的没有不读的,
读的没有读完全篇不
会终止。
常常遗憾没有钱财,
不能全部抄写。
< br>在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄
下来,取名为《海录》
p>
。
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴
口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无不读,读
无不终篇而后止。
常恨无资,
不能尽传写,
间作数十大册,
择其可用者手抄之,
名曰
《海录》
。
为人大须学问
< br>唐太宗对房玄龄说:
‚做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,
东征
西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱)
,人在殿堂,不能亲自
拿着书卷,
(就)命令别人读给
我听。做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,
都在书里。古人说:
‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。
’不只是说说,回想年轻时
的
处事行为,很是觉得不对。
‛
(唐)
太
宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。
朕往为群凶未定
,
东西征讨
,
躬亲戎事
,<
/p>
不暇读
书。
比来四海安静
,
身处殿堂
,
不能自执书卷<
/p>
,
使人读而听之。
君臣父子
,
政教之道
,
共在书内。<
/p>
古人云:‘不学
,
墙面
< br>,
莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
任末好学勤记
任末十四岁,学习
没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说:
‚人
如果不学习,那么凭什么成功呢。
‛有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆条制成
笔,刻
划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符
合心意,
写在他的衣服上,
来记住这件事。
一同求学的人十分喜欢他的勤学,
便用干净的衣服交换他
的
脏衣服。
(他)不是圣人的话不看。快死时告诫说:
‚人喜欢学
习,即使死了也好像活着;
不学的人,即便是活着,只不过是行尸走肉罢了。
‛
任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每
言:“人而不学,则何以成?”或依林木
之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则
映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意
者,
题其衣裳,
p>
以记其事。
门徒悦其勤学,
更以净衣易之。
非圣人之言不视。
临终诫曰:
“夫
p>
人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”
王充市肆博览
王充少年时死了父亲,
家乡人都说他对母亲很孝敬。
后来到了京城,
< br>在太学学习从业的
本领,
拜扶风人班彪为师。
王充爱好广泛,
浏览而不拘泥于某些段落和句子。
他家穷没有书,
经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他
)广泛地弄通了众
多流派的学说。后来回到家乡,退居在家教书。
(王)充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句
。
家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博众流百家之言。后归乡里,
屏居
教授。
欧阳修“三上”作文
钱惟演(钱思公
)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,曾经对
僚属说:平生唯独
爱好读书,坐着读经书、史书,睡着则读先秦百家著作和各种杂记,入厕
的时候则读小令
。所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深)曾经说:
‚和宋公垂一起在史院
的时候,他每次入厕一定带上书,读书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地
步。
‛我因此对谢绛说:
‚我平生所作的文章,多
半在‘三上’
,即马上、枕上、厕上。因为
只有这样才可以好好
构思啊。
‛
钱思公虽生长富贵,而少
所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,
卧则读小说,
上厕则阅小辞,
盖未尝顷
刻释卷也。
谢希深亦言:
“宋公垂同在史院,
< br>每走厕,
必挟书以往,
讽诵之声,
琅然闻于远近,
其笃学如此。
”余因谓希深曰:
“余平生所作文章,
多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔
。”
林逋论学问
< br>求学的人提问,
不光要听师长的论说,
还一定要了解他们
治学的方法;
不光要了解方法,
还要实践师长所教诲的事。这其
中,
既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在
的事
情。
这是因为学习是为了学习做人的道理,
提问是为了弄清学习
中的疑难。
作为一个人
不能不学习,学习就当然不能不提问。<
/p>
学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又
必欲为其事。而以既问
于师,
又辩诸友,
为当时学者之实务。
盖学以学为人也,
问以问所学也。
既为人则不得不学,
既学之则不容不问。
欧阳修诲学
(
如果
)
玉不雕琢,
(
就
)
不能制成器物;
(
如果
)
人不学习,
(
也就)不会懂得道理。然而
玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器
物,但也还是玉,
(它的特性)
不会受到损伤。人的本性,受到
外界事物的影响就会发生变化。
(因此,人们如果)不学习,
就
要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?
玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹
< br>不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?
王安石伤方仲永
金溪平民方仲永,世
代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,
(
有
一
天
)
忽然放声哭着要这些东西。父亲
对此感到惊异,从邻近人家借来给他,
(
仲永
< br>)
当即写了
四句诗,
并且题上自
己的名字。
这首诗以赡养父母、
团结同宗族的人为内容,
传送给全乡
(的
秀才)观赏。从此,指定物品
让他作诗,
(
他能
)
< br>立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地
方。
同县的人
对他感到惊奇,
渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待,
有的人还
花钱求仲永题
诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让<
/p>
(
他
)
学习。我
听到
这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,
(
他已经
)
十二三岁了。
p>
让
(
他
)
作诗,
(
写出来的诗已经
)
不能与从前的名声相称。又过了七年,
(
< br>我
)
从扬州回来,
再
次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:
‚
(<
/p>
他已经
)
才能完全消失,成为普通人了。
‛
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五
年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,
即书诗四句,并自为其名。其诗以养
父母,收族为意,传一乡观之。自是指物作诗立就,其