学弈原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想-作文

萌到你眼炸
646次浏览
2021年02月24日 12:45
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:绿毯的拼音)


学弈原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想





学弈孟子今夫弈之为数,小数也< /p>


;


不专心致志,则不得也。





弈秋,通国之善弈者也。





使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听

< p>
;


一人虽听之,


一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴< /p>


(ó)


而射之。




虽与之俱学,弗若之矣。





为是其智弗若与

< br>?


曰:非然也。





注释弈:下棋。





(


围棋< /p>


)


弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。




数:指技艺。





致志:用尽心志。





致:尽,极。





不得:学不会善:善于,擅长。





诲:教导。





其:其中。





惟弈秋之为听:只听弈秋


(


的教导


)






虽听之:虽然在听讲。





惟:同唯


,


只。





以为:认为,觉得。





鸿鹄:天鹅。





援:引,拉。







将至:将要到来。





思:想。





弓缴:弓箭。





为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。





之:谓,说。





虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。





弗若之矣:成绩却不如另外一个人。





弈者:下棋的人。





通国:全国。





使:让


(


动 词


)






之:他,之前一个人。





(


指第一 个用心听讲的人


)


俱:一起。





弗:不。





若:如。





矣:了。





(


语气词


)


为:同谓


,


指有人说。





其:他的,指后一个人。





与:同欤叹词,相当于吗然:这样。





也:是。





译文现在你把下棋作为技艺,


是小技艺


;


不专心致志,

< br>就学不到手。





弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专

-


-


-


-


-


-


-


-