语文必修五文言文

巡山小妖精
914次浏览
2021年02月24日 14:39
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:理财是一种习惯)



归去来兮辞




东晋



陶渊明



归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不


谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹


衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。







乃瞻衡 宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入


室,有酒盈樽。引壶 觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。


园日涉以成趣,门虽设而常关 。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,


鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松 而盘桓。







归去来兮,请息交以绝遊。世与我 而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,


乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴 。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕


以寻壑,亦崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 善万物之得时,感吾生


之行休。







已矣乎 !寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾


愿,


帝乡不可期。


怀良辰以孤往,


或植杖而耘耔。


登东皋以舒啸,


临清流而赋诗。


聊乘化以归尽, 乐天天命复奚疑!




译文







回去吧,田园快要荒芜了,为什么 还不回!既然自认为心志被形体所役使,


又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已 不可挽救,


知道了未来的事情尚


可追回。实在是误入迷途还不算 太远,已经觉悟到今天





而昨天





。归舟轻


快地飘荡前进,


微风徐徐地吹动着上衣 。


向行人打听前面的道路,


恨晨光还是这


样微弱迷离。








望见家 乡的陋屋,


我高兴得往前直奔。


童仆欢喜地前来迎接,


幼儿迎候在家


门。


庭院小路虽将荒芜,


却喜园中松菊还存。


我拉着幼儿走进内室,


屋里 摆着盛


满酒的酒樽。


拿过酒壶酒杯来自斟自饮,


看着庭院里的树枝真使我开颜。


靠着南


窗寄托着我的傲 世情怀,


觉得身居陋室反而容易心安。


天天在园子里散步自成乐


趣,


尽管设有园门却常常闭关。


拄着手 杖或漫步或悠闲地随处休息,


不时地抬起


头来向远处看看。


云烟自然而然地从山洞飘出,


鸟儿飞倦了也知道回还。


日光渐


暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。








回去吧,


我要断绝与外人的交游。< /p>


既然世俗与我乖违相悖,


我还驾车出游有


什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,


抚琴读书可藉以解闷消愁。


农人


们告诉我春天已经来临,


我将要到西边去耕耘田 亩。


有的人驾着篷布小车,


有的


人划着 一叶小舟。


时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,


时而循着崎岖的小路 走过山丘。


树木长得欣欣向荣,


泉水开始涓涓奔流。

< p>
我羡慕物得逢天时,


感叹自己的一生行


将罢休。< /p>








算了吧!


寄身于天地间还有多少时日!


何不放下心来听凭生死?为什么还要


遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,


寻觅仙境不可期冀。

只盼好天气我


独自外出,


或者将手杖插在田边去除草培苗。


登上东边的高岗放声长啸,


面对清


清的 流水吟诵诗篇。


姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,


乐天安 命还有什么


值得怀疑!





滕王阁序





王勃








豫章故郡,洪都新府。星分翼轸


(z hěn


),地接衡庐。襟三江而带五湖,控


蛮荆而引瓯(


ōu


)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之


榻。


雄州雾列,


俊采星驰。


台隍枕夷夏之交,


宾主尽东南之美。


都督阎公之雅望,


棨(



)戟遥临;宇文新州之懿范, 襜(


chān


)帷暂驻。十旬休假,胜友如云;


千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家


君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。




时维九月,


序属三秋。



(< /p>


liǎo



水尽而寒潭清,


烟光凝而暮山紫。


俨骖



c ān



騑(


fēi

)于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台(有版本


写作





)耸翠,上出 重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀(


tīng


)凫渚(


zhǔ


),


穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之 体势。披绣闼(



),俯雕甍(



ng


),


山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩 。闾(



)阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(

< br>gě


)舰


弥津,青雀黄龙之舳(


zhú


)。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜(


< p>
)齐飞,


秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(



)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。




遥襟甫畅,逸兴遄(


chuá


n


)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(


è


)。


睢(


suī

)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。


穷睇(


di


)眄(


miǎn


)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(


jiǒng


),觉宇宙 之无


穷;


兴尽悲来,


识盈虚之有数。< /p>


望长安于日下,


目吴会于云间。


地势极而 南溟深,


天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍



hūn


)而不见,奉宣室以何年。< /p>



嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长 沙,非无圣


主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白 首


之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶


摇可接;东隅(



)已逝,桑榆非晚。孟尝 高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂


效穷途之哭!




勃,


三尺微命,

一介书生。


无路请缨,


等终军之弱冠;

有怀投笔,


慕宗悫



què



之长风。舍簪(


zān

)笏(



)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟 氏


之芳邻。他日趋庭,叨(


tāo


)陪 鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌


云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭。呜呼 !胜地不常,盛筵(



n


)难再;兰


亭已矣,梓(



)泽丘墟。临别赠言 ,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。


敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成 。请洒潘江,各倾陆海云尔。




译文




< /p>


这里是过去的豫章郡,


如今是洪州的都督府,

天上的方位属于翼,


轸两星宿


的分野,

地上的位置连结着衡山和庐山。


以三江为衣襟,以五湖为衣带、

控制着


楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二 星


的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,


房屋像雾一般罗列,


英俊的人才,


象繁星一样 的活跃。


城池坐落在夷夏交界的要


害之地,

主人与宾客,


集中了东南地区的荚俊之才。


都督阎公,


享有崇高的名望,


远道来到洪州坐镇,


宇文 州牧,


是美德的楷模,


赴任途中在此暂留。

正逢十日休


假的日子,


杰出的友人云集,

< br>高贵的宾客,


也都不远千里来到这里聚会。


文坛领


袖孟学士,


文章的气势象腾起的蛟龙,


飞舞的 彩凤,


王将军的武库里,


刀光剑影,


如 紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。


我年幼无知 ,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。








时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭

< br>中山峦呈现一片紫色。


在高高的山路上驾着马车,


在崇山 峻岭中访求风景。


来到


昔日帝子的长洲,


找到仙人居住过的宫殿。


这里山峦重叠,


青翠的山峰耸入云霄 。


凌空的楼阁,


红色的阁道犹如飞翔在天空,

< br>从阁上看不到地面。


白鹤,


野鸭停息

的小洲,


极尽岛屿的纡曲回环之势,


雅浩的宫殿,


跟起伏的山峦配合有致。


推开


雕花的阁门,


俯视彩饰的屋脊,


山峰平原尽收眼底,


湖川 曲折令人惊讶。


遍地是


里巷宅舍,


许多 钟鸣鼎食的富贵人家。


舸舰塞满了渡口,


尽是雕上了青雀黄龙花


纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞由上而下到了天际,与向


上飞的孤单的野鸭齐翱,


秋水和长天连成一片。


傍晚渔舟中传出的歌声,


响彻彭


蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的 惊叫,回荡在衡阳的水边。



放眼远望,


胸襟刚感到舒畅,


超逸的兴致立即兴起,


排箫的音响引来的徐 徐


清风,


柔缓的歌声吸引住飘动的白云。


像睢园竹林的聚会,


这里善饮的人,


酒量

超过彭泽县令陶渊明,


象邺水赞咏莲花,


这里诗人的文采,


胜过临川内史谢灵运。


(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好 的事物都已经齐备,


(良辰美景,赏心


乐事)

< br>这两个难得的条件也凑合在一起了,


向天空中极目远眺,


在假日里尽情欢


娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭 来,我


明白了兴衰贵贱都由命中注定。


西望长安,


东指吴会,


南方的陆地已到尽头,



海深不可测,


北方的北斗星多么遥远,


天柱高不可攀。


关山重重难以越过,


有谁


同情不得志的 人?萍水偶尔相逢,


大家都是异乡之客.


怀念着君王的宫门,< /p>


但却


不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?

< br>


呵,


各人的时机不同,


人生的 命运多有不顺。


冯唐容易衰老,


李广难得封侯。


使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,


难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,


通达的人知道自己的命运


罢了。


年纪虽然老了,


但志气应当更加旺盛,< /p>


怎能在白头时改变心情?境遇虽然


困苦,但节操应当更加坚定,决 不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,


心境依然清爽廉洁;

即使身处于干涸的主辙中,


胸怀依然开朗愉快。


北海虽然十


分遥远,


乘着羊角旋风还是能够达到,


早晨虽然已经过去,


而珍惜黄昏却为时不


晚。

< br>孟尝君心地高洁,


但白白地怀抱着报国的热情,


阮籍为人 放纵不羁,


我们怎


能学他那种穷途的哭泣!


我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀


敌。我羡慕宗懿那种



乘长风破万里浪



的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今


我抛弃 了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的



宝 树



,但


是能和贤德之士相交往。


不久我将见到父亲,


聆听他的教诲。


今天我饶 幸地奉陪


各位长者,


高兴地登上龙门。


假如碰不上杨得意那样引荐的人,


就只有抚拍着自


己的文章而自 我叹惜。


既然已经遇到了钟子期,


就弹奏一曲《流水》


又有什么羞


愧呢?



呵 !


名胜之地不能常存,


盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹 ,



崇的梓泽也变成了废墟。


承蒙这个 宴会的恩赐,


让我临别时作了这一篇序文,


< br>于登高作赋,


这只有指望在座诸公了。


我只是冒昧地尽我 微薄的心意,


作了短短


的引言。


在座诸 位都按各自分到的韵字赋诗,


我已写成了四韵八句。


请在座诸位


施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!









逍遥游



庄子



北冥有鱼,

其名为鲲,


鲲之大,


不知其几千里也。

化而为鸟,


其名而鹏,


鹏之背,


不 知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙於南冥;南冥


者,天池也 。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:『鹏之徙於南冥也,水击三千里,


搏扶摇而上者九万里 ,去以六月



息者也。』野马也,尘埃也,生物之以息相吹


也。


天之苍苍,


其正色邪?其远而无所至极 邪?其视下也,


亦若是则已矣。


下载


更 多资源请到:


我爱语文。


本文章来源:


我爱语文




(



)




且夫水之积也



厚,则其负大舟也无力;覆杯水於坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而< /p>




大也。风之积也不厚,则其负大翼也 无力;故九万里,则风斯在下矣,而后


乃今培风



。背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:我


决起而飞 ,


枪榆枋,


时则不至而控於地而已矣。


奚以之九万里而南为?』


适莽苍


者三餐而反,

< br>腹犹果然,


适百里者宿舂粮,


适千里者三月聚粮;


之二虫,


又何知?




(



)




小知不及大知,小年不及大年,奚以知其然也?朝菌不知晦朔 ,惠姑不


知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿


者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,


不亦悲乎?




(



)


汤之问棘也是已。『穷发之北,有冥海 者,天池也。有鱼焉,


其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若 泰山,翼若垂


天之云,


搏扶摇羊角而上者九万里,


绝云气,


负青天,


然后图南,


且适南冥也。



斥笑之曰:『彼且奚适也?我腾跃而上不过数 仞而下,



翱翔蓬蒿之间,此亦飞


之至 也。而彼且奚适也?』此小大之辩也。



故夫知效一官,行比一乡,德合


一君,


而徵一国者,


其自视也亦若此矣,


而宋荣子犹然笑之。


且世 而誉之而不加


劝,世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其於世 ,未


数数然也;虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有

< br>


五日而后反,


彼於致福者,未数数然也;此虽免乎行, 犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御


六气之辩,


以游无穷者,


彼且恶乎待哉?故曰:


至人无己,


神人 无功,


圣人无名。





注释



①冥 :亦作溟,海之意。



北冥



,就是北方的大海。下文的



南冥



仿此。传说北


海无边无际,水深而黑。

< p>



②鲲(


kūn



:本指鱼卵,这里借表大鱼之名。




③鹏:本为古




字,这里用表大鸟之名。




④怒:奋起。




⑤垂:边远;这个意义后代写作


“< /p>




。一说遮,遮天。

< br>



⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟 在海面飞行。徙:迁移。




⑦天池:天然的大池。




⑧齐谐:书名。一说人名。




⑨志:记载。




⑩击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。




(11)


抟(


tuá


n



:环绕而上。一说





当作








,拍击的意思。扶摇:又名

< br>叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。




(12)


去:离,这里指离开北海。息:停歇。




-


-


-


-


-


-


-


-