李白古诗赏析

余年寄山水
841次浏览
2021年02月24日 14:47
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:对口升学成绩查询)



月下独酌






作者:李白





其一


[1]




花间一壶酒,独酌⑴无相亲⑵。





举杯邀明月,对影成三人⑶。





月既⑷不解饮,影徒⑸随我身。





暂伴月将⑹影,行乐须及春⑺。





我歌月徘徊⑻,我舞影零乱⑼。





醒时同交欢⑽,醉后各分散。





永结无情游⑾,相期⑿邈⒀云汉⒁。






其二





天若不爱酒,酒星不在天。





地若不爱酒,地应无酒泉。





天地既爱酒,爱酒不愧天。





已闻清比圣,复道浊如贤。





贤圣既已饮,何必求神仙。





三杯通大道,一斗合自然。





但得酒中趣,勿为醒者传。






其三





三月咸阳城,千花昼如锦。





谁能春独愁,对此径须饮。





穷通与修短,造化夙所禀。





一樽齐死生,万事固难审。





醉后失天地,兀然就孤枕。





不知有吾身,此乐最为甚。






其四





穷愁千万端,美酒三百杯。





愁多酒虽少,酒倾愁不来。





所以知酒圣,酒酣心自开。





辞粟卧首阳,屡空饥颜回。





当代不乐饮,虚名安用哉。





蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。





且须饮美酒,乘月醉高台。




【注解】:



⑴酌:饮酒。



独酌:一个人饮酒。



⑵无相亲:没有亲近的人





举杯



两句:


这两句说,


我举起酒杯招引明月共饮,


明月和 我以及我的影子恰恰合成三人。


一说月下人影、酒中人影和我为三人。成三人:明月和我 以及我的影子恰好合成三人。



⑷既:且。



不解饮:不会喝酒



⑸徒:徒然,白白的。徒:空。



⑹将:和



⑺及春:趁着春光明媚之时。



⑻月徘徊:明月随我来回移动。



⑼影零乱:因起舞而身影纷乱。



⑽交欢:一起欢乐。



⑾无情游:忘却世情的交游。



⑿相期:相约会。



⒀邈:远



⒁云汉:银河




【韵译】:



准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。



我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。



月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!



暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。



月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。



清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。



月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!









《行路难


·


其一》



作者:李白



金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。



停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。



欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。



闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。



行路难,行路难,多歧路,今安在。



长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。




【《行路难


·


其一》注解】

< p>




1


《行路难》:乐府《杂曲歌辞》调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意,多以




不见



开 头。今存最早的《行路难》是鲍照的十八首。前人认为李白的《行路难》



似全学鲍




。第一首乃取 意于鲍照《行路难》



对案不能食


”< /p>


一首。




< /p>


2


樽:古代盛酒的器具。斗十千:形容酒价昂贵。珍羞:珍贵的菜 肴。羞,同




,食


物。直:通





,价值。





3


鲍照《行路难》:



对案不能食,拔剑击柱长叹息。


< br>




4


闲来两句:


传说吕尚


(姜太公)


末遇 周文王时,


曾一度垂钓于磻溪


(今陕西宝鸡东南)



乘舟梦日边:


相传伊尹在受商汤聘请的前夕,


梦见自己乘船经过日月之旁。


吕尚和伊尹都曾


辅佐帝王建立不朽功业,李白借此表明对自己的政治前途仍存极大的希望。





5


长风破 浪:据《宋书


·


宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向 ,他说:



愿乘


长风破万里浪。



济:渡过。





6


飡:通









7


羞: 通





。< /p>





8


直:通








【《行路 难


·


其一》翻译】





金杯盛着昂贵的美酒,

< p>
玉盘装满价值万钱的佳肴,


但是我停杯扔筷不想饮,


拔出宝剑环


顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;要登太行山,但风 雪堆满了山,把


山给封住了。


当年吕尚闲居,

< br>曾在碧溪垂钓;


伊尹受聘前,


梦里乘舟路过太阳边。


行路难啊,


行路难!岔路何其多,我的路在何处?总会有一天,我能 乘长风破巨浪,高高挂起云帆,在


沧海中勇往直前!




【《行路难


·

其一》韵译】



金杯里装的名酒,每斗要价十千;



玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。



胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;



拔剑环顾四周,我心里委实茫然。



想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;



要登太行,莽莽的风雪早已封山。



象吕尚垂钓碧溪,闲待东山再起;



又象伊尹做梦,他乘船经过日边。


-


-


-


-


-


-


-


-