《欧亨利短篇小说》小学生必读书阅读题(有答案,内容全)
-
《欧亨利短篇小说》小学生必读书阅读题
<
/p>
(
内容全,有答案
)
一、填空题
1
、
欧·
亨利
(
1862
年
9
月
11
日
-1910
年
6
月
5
< br>日)
,
原名威廉·
西德尼·
p>
波特
(
William
Sydney
Porter
),(<
/p>
美国
)著名(
批判现实主义
)作家,世界三大(
短篇小说大师
)
之一,
曾被评论界誉为
(
“<
/p>
曼哈顿桂冠散文作家
”
)
和
(
“
美国现代短篇小说之父
”
)
。
p>
2
、
20
世纪
p>
著名短篇小说家,
美国现代短篇小说
创始人
。
3
、与法国的
莫泊桑
、俄国的
契诃夫
并称为世界
三大短篇小说巨匠。
4
、欧亨利被评论界誉为
曼哈顿桂冠散文作家
和
p>
美国现代短篇小说之父
。
5
、他的短篇小说构思精巧,风格独特,以表现美国
中
下层人民
的生活、语言幽默、结
局出人意料而闻名于世。
6
、
1894<
/p>
年,欧·亨利花
250
美元买下了奥斯汀
的一家周刊,将它更名为
《滚石》
。
7
、小说的结尾都能做到“
出乎意料之
外而又合乎情理之内
”。
8
、欧·亨利的一生富于传奇性,当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新
闻记者、银行出纳员,甚至坐过监狱,并由此开始了他的写作生涯。
他的作品构思
新颖,语言诙谐,以(
出人意料
的结尾
)闻名,美国文学界称之为(“
欧·亨利式
的结尾
”);又因描写了众多的(
人物
),富于(
生活情趣
),被誉为(“
美国生
活的幽默百科全书
”)。
9
、欧·亨利创作的短篇小说共有(
300
多
)篇,收入《白菜与国王》
(1904)
、《四百
万》
(1906
)
、《西部之心》
(1907)
、《市
声》
(1908)
、《滚石》
(191
3)
等集子,其
中以描写(
纽约曼哈顿
市民生活
)的作品为最著名。他把那儿的街道、小饭馆、破
旧的
公寓的气氛渲染得十分逼真,故有(
“
曼哈顿的桂冠诗人
”
)之称。
10
、欧·亨利曾以(
骗子
)的生活为题材,写了不少短篇小说。
作者企图表明(
道貌
岸然
)的上流社会
里,有不少人就是高级的(
骗子
),成功的骗子。
11
、
《麦
琪的礼物》
讲述了在圣诞节前一天,一对小夫妻互赠礼物,结果阴差阳错,
恰恰是两人对对方的无私却使原本珍贵的礼物都变成了无用的东西,而他们却因此
得到了比任何实物都宝贵的东西。
12
< br>、
“
含泪的微笑
”
是欧亨利小说的创作风格,
是作品喜剧形式和悲剧内涵的有机结合。
13
、《二十年后》中威尔斯从一个迟钝的
老实人成为
一个干练的巡警
,而鲍勃则从一个
< br>不甘平凡的聪明人成为
一个不法之徒
。
< br>
14
、美国自
1918
年起设立“欧亨利纪念奖”以奖励每年度
最佳短篇小说
。
15
、欧·亨利对(
p>
社会与人生
)的观察和分析并不深刻,有些作品比较浅薄,但他一<
/p>
生困顿,常与失意落魄的(
小人物
)同甘
共苦,又能以别出心裁的艺术手法表现他
们复杂的感情。
因此,
他最出色的短篇小说如
(
《爱的牺牲》
)
(A
Service
of
Love)
、
< br>(
《警察与赞美诗》
)
(The Cop and the
Anthem)
、(
《带家具出租的房间》
)
(The Furnished
Room)
、(
《麦琪的礼物》
)
(The Gift of the
Magi)
、(
《最
后一片藤叶》
)(
The Last
Leaf
)等都可列入世界优秀短篇小说之中。
16
、欧·亨利善于描写美国社会尤其是(
纽约百姓
)的生活。他的作品(
构思新颖
),<
/p>
(
语言诙谐
),结局常常(
出人意外
);又因描写了众多的人物,富于生活情趣,
被誉为(
“
美国生活的幽默百科全
书
”
)。
17
、欧·亨利的代表作有小说集
(
《白菜与国王》
)、
(
《四百万》
)、
(
《命
运之路》
)等。其中一些名篇如(
《爱的牺牲》
)、(
《警察与赞美诗》
)、
(
《带家具出租的房间》
)、
(
《麦琪的礼物》
)、(
《最后一片藤叶》
)
等使他获得了世界声誉。
18
、从艺术手法上看,欧·亨利善于捕捉生活中令人啼笑皆非而富于哲
理的戏剧性场
景,用(
漫画般
)的笔触勾勒出人物的特点。
作品情节的发展较快,在结尾时突
然出现一个(
意料不到
)的结局,使读者惊愕之余
,不能不承认故事合情合理,
进而赞叹作者构思的巧妙。
他的文
字生动活泼,
善于利用
(
双关语
)
、
(
讹音
)
、
(
谐音
)和(
旧典新意
),妙趣横生。他还以准确
的细节描写,制造与再现气
氛。特别是大都会夜生活的气氛。
19
、《麦琪的礼物》是美国著名文学家欧·亨利写的一篇短篇
小说,它通过写在(
圣
诞节前一天
)
,一对小夫妻互赠礼物,结果阴差
阳错,两人珍贵的礼物都变成了
无用的东西,而他们却得到了比任何实物都宝贵的东西—
—(
爱
)。
20
、
(
欧亨利
)和
(
莫泊桑
),(
契诃夫
)并称为世界三大短篇小说巨匠。
21
、从题材的性质来看,欧·亨利的作品大致可分为(
三
)类
。一类以描写(
美国
西部生活
)为主;一类写的是(
美国一些大城市的生活
);一类则以(
拉丁美洲生
活
)为对象。这些不同的题材,显然与作者一生中几个主要生活时期的不
同经历,有
着密切的关系。而三类作品当中,无疑又以描写(
城市生活
)的作品数量最多,意
义最大
。
22
、《麦琪的礼物》:为了给丈
夫买一条(
白金表链
)作为圣诞礼物,妻子卖掉了一头
(
秀发
)。而丈夫出于同样的目的,卖掉了(<
/p>
祖传金表
)给妻子买了一套(
发梳
)。
尽管彼此的礼物都失去了使用价值,但他们从中获得的(
情感
)却是(
无价
)的
。
23
、(《
麦琪的礼物
》)、(《
爱的奉献
》)、(《
带家具的出租屋
》)、(《
生活的
陀螺
》)是一曲曲刻骨铭心的爱
情礼赞。
24
、(《
最后一片常青藤叶
》)、(《
刎颈之交
》)歌颂感人至深的真挚友谊和善良人
性;
25
、(《
警察与赞美诗
》)写一个流浪汉想躲避进监狱以免受冬日的饥寒之苦,数次以
身试法却屡试不得如愿
,而当他站在教堂前,聆听赞美诗,决心从此振作精神认真做
人时反被诬陷入狱,故事结
局,使人(
啼笑皆非
)。
26
、(《
汽车等待的时候
》)表现都市小职员的虚荣心。
27
、(《
忙碌经纪人的浪漫史
》)、(《
我们选择的道路
》)抨击惟利是图的经纪人和
钩心斗角、尔虞
我诈的行径。
28
、(《
财神与爱神
》)讽刺了拜金主义以及持有“有钱能使鬼推磨”观念的资本家
。
29
、(《
二十年后
》)表现警察秉公执法、不徇私情的行为。
30
、(《
改邪归正
》)、(《
一位幽默家的自白
》)则力图探索复杂的人性。
p>
31
、
欧·<
/p>
亨利的短篇小说揭露
(
金钱万能、
惟利是图
)
的社会罪恶,
描绘了社会底层
(
“小
人物”
p>
)的生活艰辛,赞美了他们的(
人性美
),
反映了作家对(
健康人性
)和(
健
p>
康社会
)的强烈向往与追求,从此振作民众精神,医治社会痼疾。而
对“上流人物”
“得意之徒”们的(
巧取豪夺、利欲熏心
)予以无情的揭露和鞭挞。作者从社会生活
的侧面,选取(
极富表现力
)的生活场景,以(
奇特的构思
)、(
调侃的口吻
)表现
他那个时代的风貌。
32
、《警
察与赞美诗》是美国
20
世纪初著名短篇小说家(
欧·亨利
)名篇,是短篇小
说的杰作,是他优秀短篇
小说之一。
作品写到流浪汉(
苏比<
/p>
)在冬天来临之际,想
方设法到监狱过冬,他六次犯事,为非作歹
,可是都没有如愿,正当他听到教堂赞美
诗,决定重新做人时,却被莫名其妙逮捕了,小
说的矛头直指当时美国社会,真实的
反映了(
不明是非、颠倒黑
白
)的社会现实。
33
、
欧·
亨利
(
1862
年
9
月
11
日-
1910
年<
/p>
6
月
5
日)
p>
原名威廉·
西德尼·
波特
< br>(
William
Sydney Porter
),美国著名小说家。他是一位高产的作家,一生中留下了(
一部
p>
)
长篇小说和近(
三百篇
< br>)的短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,以表现美
国中下层人民的生活
、语言幽默、结局出人意料(即
“欧·亨利式结尾
”)而闻名于
世。是世界三大短篇小说巨匠之一(
美国欧·亨利、法国莫泊桑
、俄国契诃夫
)。有
(
“美国的莫泊桑
”
)这一称号。
二.选择题
1.
以下哪一部是欧亨利的作品?(
)
A
.变色龙
B.
最后一片树叶
C.
凡卡
D.
套中人
2.
以下那个不是欧亨利作品的背景?(
)
A.
美国西部生活
B.
美国一些大城市的生活
C.
拉丁美洲生活
D.
美国南部草原生活
3.
《最后一片常春藤叶》中年轻女画家莲安患。
A
.胃癌
B.
肺炎
C.
猩红热
D.
肺癌(
)
4.
《带家具出租的房间》中男孩的她
长了颗黑痣。(
A.
右眼角
B.
左眼眉毛边
C.
嘴角
D.
右脸颊
5.
《二十年后》中鲍勃和威尔斯相约在(
)。
A.
华盛顿
B.
芝加哥
C.
亚特兰大
D.
纽约
6.
《菜单上的春天》中的信物是(
)。
A.
蒲公英
B.
山茶花
C.
一把钥匙
D.
茉莉花
三、判断题
1.
< br>《生活的陀螺》
5
元钱最终到了法官手里。(
)
2.
《最后一片常春藤叶》楼下老先生是一位画家。(
)
)
目录
悲喜人间
3
最后一片叶子
13
女巫的面包
19
出租马车车夫的故事
25
警察与赞美诗
35
苹果的诱惑
59
二十年后
63
两位感恩节的绅士
情感迷宫
爱情信使
69
春天
75
麦琪的礼物
81
爱的付出
90
钟摆
99
艾克·舍恩斯坦的爱情灵药
105
城市万象
115
剪亮的灯盏
130
天窗室
140
证券经纪人罗曼史
146
提线木偶
166
华而不实
175
托拉斯的破产
摩登时代
幽默家的自白
185
命运之路
200
回合之间
234
红毛酋长的赎金
243
双料骗子
258
嘹亮的号角
272
多情的五月
281
咖啡馆里的世界公民
290
悲喜人间
最后一片叶子
华盛顿广场向西,有一
个小区,小区的街道分布很奇怪,横竖间分割成很多狭
窄的长条,这里的人把这些长条称
为“小巷”。“小巷”彼此间穿插,又形成
了许多古怪的角度和曲线,甚至一条街还有自
身交叉一两回的。
一天,一位艺术家走在这条街上,发现这条
古怪的街也有它有趣的地方。他觉
得如果一个商人去收颜料、纸张和画布的账款,却因为
找不到正确的路线而大
兜圈子,最后猛然发现自己转来转去又回到原点,更令他生气的是
折腾了半天
一文钱也没收到,只落得空手而回,这样的时刻,那真是很有意思呢!
之后,没过多久,一些搞艺术的人像是约好一般,齐刷刷地一起来到
了这个古
色古香的格林威治村。他们四处打听,寻找朝北的窗户、
18
世纪的三角墙、荷
兰式的阁楼,更重要的是,房租一定要
低廉。接着,这些人又从第六大街买来
了一些锡蜡杯子和一两只烘锅,于是,在很短的时
间内这个地方竟然成了一个
“艺术区”。
苏艾和琼珊的画室就是在这里成立的,画室位于一座低矮的三
层砖屋的顶楼。
“琼珊”是琼娜的昵称。两人来自不同的地方,一个来自缅因州,另一个
来自
加利福尼亚州。她们是在第八大街上的一家名为“德尔蒙尼戈饭馆”认识的。
她们去饭馆用餐,恰巧碰到,彼此间都很有好感,属于相互吸引的那种。她们
< br>坐在一起谈艺术,谈饮食,谈着装,总之谈了很多,之后她们发现彼此的口味
也十
分相投,于是就一起租下了那间顶楼做画室。
这已经是五月发
生的事了。到了十一月,一个冷酷无情、肉眼看不见,医生称
之为“肺炎”的不速之客,
悄悄潜入艺术区,他用他那冰冷的手指碰碰这里摸
摸那里。之后,在广场的东面,这个坏
家伙开始明目张胆地行动起来,他每闯
一次祸,总有那么几十个人受到伤害。不过,当他
来到这错综复杂、狭窄并且
长满苔藓的“巷子”里之后,他的脚步就没有原来那样畅行无
阻了,他只得用
一种缓慢的速度行走。
这位“肺炎先生”显然不是大家眼中那种有风度的老绅士。一个弱小的女人,
已经被加
利福尼亚的西风吹得毫无血色了,自然没有力气和那个有着红拳头、
气吁吁的老家伙相对
抗。所以,琼珊没有躲过他的袭击。她躺在那张漆过的铁
床上,
一动也不动,
一双眼睛望着荷兰式小窗外的砖屋,
那是空荡荡的
邻居家。
一天早晨,忙碌的医生把苏艾叫到过道里,使劲皱着
他那灰白色的粗眉毛。
“照现在的情形来看,她的病情很不乐
观,只剩一成的希望了。”他边对苏艾
说着,边抡起一只手把体温表里的水银甩下去,“
那一成的希望主要还得看她
自己,看她有没有强烈的求生欲望。这个你应该明白,如果一
个人打定主意照
顾殡仪馆的生意,那么一切的治疗都是毫无意
义的。现在,你的这位小姐一门
心思地以为自己活不成了。她有什么愿望吗?”
“她—她希望有一天能到那不勒斯海湾,她想画它。”苏艾说。
“画画?—简直太荒谬了!那她心里就没有很让她思念的东西?—比如说,男
人?”
“男人?”苏艾像吹小口琴似的哼了一声
,说,
“难道男人就值得—但是,唉,
大夫,这根本就是没有的
事情。”
“这样看来,一定是身体虚弱的缘故了。”医生带着
一种思考的表情说,“我
一定会尽我所能,只要科学上说可以,我就一定可以救治好她。
不过,当我的
病人开始盘算有多少辆马车送她出殡时,药物的治疗力量就会减去一半。但
如
果你能使她对今年冬季大衣的袖子式样产生兴趣,并提出一个相关问题的话,
那么我就可以保证,她康复的几率可以从十分之一提高到五分之一。”
送走医生后,苏艾来到工作室,她狠狠地哭了一把,眼泪几乎要把餐巾浸湿成
了一团纸浆。然后,她拿起画板,吹着拉格泰姆音乐的口哨,摇头晃脑地走进
琼珊的房间。
琼珊躺在床上,脸朝着窗口的方向,一点儿动
静也没有。苏艾以为她睡着了,
便赶紧停止了吹口哨。
她在角落里架起画板,开始替杂志画一幅短篇小说的钢笔画插图。青年画家通
< br>常都会有这么一段经历,为了将来能够进入艺术殿堂,他们不得不以杂志小说
<
/p>
的插图来铺平道路,
而那些有着文学梦的青年作者,
为了给自己铺平文学道路,
便创作了那些小说。
<
/p>
现在苏艾画的插图,正是小说里的主角,一个爱达荷州的放牧者,她先给主人
公画上一条在马匹展览会里穿的漂亮的马裤和一片单眼镜,就在这时,她忽然
听到一个微弱的声音,一遍遍地念着什么。于是她赶紧放下画笔,走到琼珊的
床边。
p>
床上的琼珊还是原来的样子,只是眼睛睁得大大的。她望着窗外,
嘴里正在念
着一些数字,她是在数数—倒着数。
“十二,”她说,过了一会儿,又说“十一”;接着是“十”
“九”;再接着是“八”和“七”,这两个数字几乎是连在一起说的。
< br>
苏艾关切地向窗外瞧了瞧,有什么可数的呢?外面只是一个空荡荡、阴沉沉的<
/p>
院子,距离这边二十英尺外的是一幢砖屋的墙壁。一根看上去很老的常春藤,
凌乱缠绕着的根已经枯萎,攀爬在半墙上。秋季的寒风把藤上的叶子吹落得已
经所剩无几,只剩下几根近乎光秃秃的藤枝依附在那堵松动残缺的砖墙上。
“亲爱的,你这是怎么了?”苏艾担心地问。
“六片。”琼珊说,声音低得像是耳语,“它们现在落得更快了。三天前差不
多
还有一百片呢,那时数得我眼花缭乱。可现在容易多了。喏,又掉了一片。
现在只剩下五
片了。”
“五片什么,亲爱的?来,告诉你的苏艾,你到底在数什么。”
“叶子,常春藤上的叶子。等到最后一片叶子掉落,我也要去
了。三天前我就
知道了。难道大夫没有告诉你?”
“啊,我可从来没听到这样荒唐的话。”苏艾装出一副满不在乎的样子数落她
说,“老藤叶和你的病有什么关系?当然,我知道你一直很喜欢那株常春藤。
好了,你
这淘气的姑娘,别犯傻啦,你不会有事的。我差点忘了,今天早晨大
夫说你康复的机会是
—让我想想,他是怎么说的来着—他说你康复的希望有九
成呢!这么跟你说吧,差不多跟
我们在纽约搭街车或者走过一幢新房子的机会
一样多呢。好琼珊,听话,现在起来喝一点
儿汤吧,这样你的苏艾才能放心去
继续画画,
然后卖给编辑先生
,
换了钱才能给她生病的乖孩子买点儿红葡萄酒,
也买些猪排解
解她自己的馋嘴。”
“你不用再买什么酒啦。”琼珊似乎根本
就没有听苏艾讲话,一双眼睛仍然凝
视着窗外,她说,“又掉了一片。不,我不要喝汤。
只剩下四片了。我希望在
天黑之前看到最后一片藤叶飘下来。那时候我也该去了。”
p>
“琼珊,亲爱的,”苏艾弯着身子对她说,
“你能不能答应我,在我画完之前,
别睁开眼睛,别瞧窗外?这些画我明天得交。我现
在需要一些光线,不然我早
就把窗帘拉下来了。”
“你不能到另一间屋子去画吗?”琼珊冷冷地问道。
“我要待在这儿,跟你在一起。”苏艾说,“而且我不喜欢你总盯着那些莫名
其妙的藤叶。”
“好吧,那你
一画完就告诉我。”琼珊闭上眼睛说,她脸色惨白,就那么静静
地躺着,跟一尊倒塌下来
的塑像没什么两样,“因为我要看那片最后的藤叶掉
下来。我已经等得不耐烦了,也想得
不耐烦了。我想摆脱这一切,像一片可怜
的、厌倦的藤叶一样,悠悠地往下飘,一直往下
飘。”
“乖,你争取睡上一会儿。”苏艾说,“我要去找贝尔
曼,让他上来做我的模
特儿,我要画那个隐居的老矿工。你乖乖的,我一分钟后就能回来
。在我回来
之前,你好好待着别动。”
老贝尔曼也是一个画家,就住在这座砖屋的底层。他大约有六十岁了,一把胡
子和米开
朗琪罗的摩西雕像上的很相似,从他萨蒂尔似的脑袋上顺着瘦小的身
体卷垂下来。在艺术
界,贝尔曼算得上是个失意的人。他握了将近四十年的画
笔,
可
是和艺术女神还是有相当远的距离,
远到几乎连她长袍的衣角都摸不到。
他总是说他马上要画一幅杰作,可说来说去却也没见他动手。除了偶尔涂抹一
些
商业画或广告画之外,很多年里,他几乎没画过什么像样的画。
现在,老贝尔曼有了另外的身份—临时模特,请他的都是“艺术区”里那些雇
不起职业
模特的青年艺术家,他呢,也乐得以此来挣几个小钱。他平时喜欢喝
杜松子酒,每每总是
过量,然后没完没了地唠叨着他那个还没影儿的未来的杰
作。此外,他还是个脾气恶劣的
古怪老头儿,对于他人的软弱总是极尽嘲弄。
不过他对楼上的那两个青年画家倒是极力保
护,甚至把自己当作随时待命的猎
犬,为她们看护门院。
苏艾找到贝尔曼的时候,他已经喝完了酒,满身酒气地一个人
待在楼下那间灯
光黯淡的小屋子里。
房间的角落里搁置着一个画
架,
上面绷着一块空白的画布,
那块画布已经安安静静地等待了
二十五年之久,老贝尔曼始终让它空空如也。
苏艾把琼珊的情
况告诉了贝尔曼,并说出了她的担心,她怕那个虚弱得像枯叶
似的琼珊,会放弃她和这个
世界最后一丝微弱的牵连,然后撒手而去。
老贝尔曼充血的眼
睛明显是在流泪,他大声斥骂着,对琼珊的这种白痴的想法
很是不屑,还不忘挖苦一番。
“简直是不可理喻!”他嚷道,“真想不到这世界上还有这种
傻子,就因为该
死的藤枝落下几片叶子,竟然就想着自己快要死了?我活了一辈子也没有
听到
过这种荒唐事。绝对不行,我现在没有心思为你这个愚蠢的隐士做模特。你怎
么能让她脑袋里有这种傻念头呢?唉,可怜的小琼珊小姐。”
“她病得很严重,现在很虚弱,”苏艾说,“高烧已经让她的脑子不能正常思
< br>考了,她现在满脑子都是一些稀奇古怪的念头。好吧,贝尔曼先生,既然你不
愿意
做我的模特,我也不勉强你了。不过,我现在终于认清你这个人了,你是
个冷漠讨厌的老
—老贫嘴。”
“你可真啰唆!”贝尔曼不满地喊道,“谁说我
不愿意了?走吧。我现在就跟
你一起去。我说了半天,就是为了说明我愿意为你效劳啊。
上帝保佑!像琼珊
小姐那样的好姑娘实在不应该在这种地方病倒。等着瞧吧,总有一天我
会画出
一幅伟大的作品,到那时候,我们就都可以离开这里啦。天哪!等着看吧。”
p>
苏艾和贝尔曼来到楼上时,琼珊已经睡
着了。苏艾把窗帘拉下来,然后朝贝尔
曼做了个手势,
示意他到
另一间屋子里去。
两人很有默契地望着窗外的常春藤,
忧心忡忡
,接着,他们默默无言地对视了一会儿。窗外的寒雨夹着雪花下个不
停,湿冷冷的让人扫
兴。贝尔曼穿着一件蓝色的旧衬衫,一口铁锅倒扣在地上
充当着岩石,他就坐在上面,他
现在的角色是一位隐居的矿工。
第二天,只睡了一个小时的苏
艾醒来,发现琼珊正大睁着一双无神的眼睛,直
直地盯着放下来的绿窗帘。
“快把窗帘拉上去,我想看一看外面的藤叶怎么样了。”她用微弱的声音向
苏
艾命令道。
疲惫到极点的苏艾照着做了。
天哪!
她们看到了什么,简直就是奇迹。在经过了漫漫长夜的风吹雨打后,砖
墙上居然还留有一
片常春藤的叶子。这是藤蔓上最后的一片叶子了。叶柄的颜
色还是深绿的,锯齿形的边缘
染上了枯败的黄色,可就算如此,那片叶子仍傲
然挂在离地面二十来英尺的一根藤枝上面
,一副无所畏惧的姿态。
“这是最后的一片叶子。”琼珊说,
“我以为昨夜它一定会掉落的。我听到风
一直在吹。或许,今天它就会掉落的,那时我也
要跟着去了。”
“亲爱的,亲爱的!”苏艾轻唤着琼珊,把她
困倦的脸垂到枕边,她哀求说,
“如果你不为自己着想,那么就为我想想吧。你去了,我
要怎么办呢?”
琼珊没有回答。这
世上最寂寞的事情,就是一个灵魂准备走上一条黑暗的远行
之路。当她与尘世和友情之间
的联结一个个地脱离时,那个可怕的念头也就完
全地掌控了她。
白昼渐渐远去,黄昏慢慢降临,即使在夜色将近的时刻,那片孤零零地贴在藤
枝上的枯叶仍然清晰可见。夜色慢慢铺开,北风又骤起,雨还没有停下来的意
思,一滴一滴密集地打在窗上,然后从低矮的荷兰式的屋檐滴落下来。
漫长的一夜过去,天色微明,狠心的琼珊再次命令苏艾把窗帘拉上去。
她们谁也没有想到,那片常春藤的叶子,仍完好地贴在墙上。
琼珊躺着,
久久地注视着那最后的一片藤叶。
< br>随后,
她像是想明白了什么似的,
大声唤着苏艾的名字。
这时,苏艾正在煤气炉上给琼珊煮鸡汤。
“我真是一个坏姑娘
,苏艾,”琼珊说,“冥冥中,上帝肯定是怜惜我,他让
最后的一片叶子保留下来,好让
我清楚自己有多么邪恶—放弃生命是一种罪恶
的行为。现在,请你把那些鸡汤端来吧,还
有牛奶,麻烦你在里面再掺些葡萄
酒,哦,等一下,还是先拿一面小镜子给我吧,再给我
垫几个枕头,我想坐起
来看着你煮东西。”
< br>大约过了一小时,她又说:“苏艾,我希望能在将来的某一天去那不勒斯海湾
写生
。”
到了下午,医生来了,当他离开时,苏艾找了个借口来到过道。
“琼珊康复的机会有了五成。”医生一边说着一边握住苏艾瘦
弱颤抖的手,安
慰说,“好好调养她吧,你会如愿的。现在我得去楼下看看另一个病人,
据我
所知,他也是搞艺术的,好像叫贝尔曼。他得的也是肺炎。唉,只是他年纪很
大了,再加上身体虚弱,所以病势十分凶险,就他目前的状况来看,几乎可以
< br>断定是没有希望了,不过今天还是要把他送到医院去,这样至少可以让他舒服
些。
”
第二天,医生又来了,看过琼珊后,医生对苏艾说:“祝贺
你,她已经脱离危
险了,真为你开心,你赢了。目前要做的就是营养的补充和照料,其他
的就不
需要了。”
那天下午,苏艾跑
到琼珊的床边,她正靠在床头,心满意足地织着一条毫无用
处的深蓝色的羊毛披肩。
p>
苏艾激动地伸开双臂,
将琼珊连同枕头一把揽在怀里。
“我有件事情要告诉你,乖孩子。”她说,
“贝尔
曼先生今天在医院里去世了。
他死于肺炎,只病了两天就这么走了。头天早上,是看门人
在楼下的房间里发
现了他,那时他痛苦得要命,鞋子和衣服都湿透了,身上冰凉冰凉的。
大家怎
么也想不明白,在那么可怕的雨夜里,他能到什么地方去呢。后来,他们找到
p>
了一盏还亮着的灯笼,一把被挪动过的扶梯,还有一些散落各处的画笔和一块
调色板。调色板上调好了绿色和黄色的颜料,原来—好心的贝尔曼先生啊,亲
爱
的琼珊,你瞧瞧窗外,那贴在墙上的最后一片叶子,在这么大的风中竟也一
动不动,你不
觉得这很奇怪吗?哦,亲爱的,那是贝尔曼先生的最后的作品啊
—那天晚上,
当最后的一片叶子掉落时,
他就在墙上画下了这最后的一片叶子。
”
女巫的面包
在街道的拐角处有一家面包店,每当有顾客登上门口的三个台
阶,推开门时,
门上的小铃铛就会丁零丁零响。
这家小店的老板
是四十岁的玛莎·
米查姆小姐。
她不仅拥有这家店,还拥有两千
元的存款,以及两颗假牙和一颗多情的心。那
些嫁出去的女人们,生活条件也远不如玛莎
小姐。
在光顾这家面包店的客人之中,有一位中年男士引起了
玛莎小姐的兴趣,并且
逐渐对他产生了好感。他每周都会很固定地来这家店两三次。他的
鼻子上总是
架着一副眼镜,显得很斯文,另外他那棕色的胡须也是被精心打理过的。虽然
他身上的衣服到处都是被缝补过的痕迹,并且满是褶皱,但是他的外表却很整
洁、端庄;他所说的英语虽然带有很重的德国口音,但是对人却彬彬有礼。或
许可以这样说,他虽衣着古怪,但器宇不凡。
他每次来面包
店,只买两个不新鲜的陈面包,除此之外,他没买过任何东西。
当然,新鲜的面包五分钱
一个,而不新鲜的面包则是五分钱两个。
有一次,当这位男士
又来买面包的时候,玛莎小姐看到他的手指上有一块红褐
色的颜料,
这一发现使玛莎小姐浮想联翩,
她觉得他一定是一位落魄的艺术家,
他没有钱买新鲜的美味,只能一边在阁楼上作画,一边啃食着不新鲜的面包。
玛
莎小姐想,他一定很想吃到鲜美的食物。这种感觉尤其在玛莎小姐品尝着美
味时更甚。每
当她吃着牛排、新鲜的面包卷、果酱,喝着红茶时,她都会为那
位落魄的画家感到悲伤,
她甚至想和他一起共进这一餐,而不是让一位才华横
溢的画家独自在闷热的阁楼里啃着那
又干又硬的面包。
是的,
这就是玛莎小姐,
善良而又多情。
玛莎小姐为了
验证自己的想法,她特意将一幅很早之前在拍卖会上买下的油画
放到了蛋糕店柜台后面的
架子上。
在此之前,
这幅画一直被保存在她的房间里。
这是一幅非常美丽的威尼斯风景画。威尼斯是有名的水城,它因水而生,也因
水而美,所以画面的近景处是一座壮丽的大理石宫殿,它耸立在水面之上。画
面上还
有几艘小船穿梭于水上都市,其中一艘小船上有位妇人正饶有兴致地用
手撩动着水面,四
周荡起一圈圈涟漪。远处的天空中飘着几片云朵。无论是色
彩的运用,还是明暗的对比都
显出画家卓越的功力。只要是懂画的艺术家,都
会被它深深吸引。
在这幅画被摆出后的第三天,那位男士又来了。他习惯性地说:“我要两个陈
面包。”玛莎去给他包面包的时候,那位男士的目光停留在那幅画上,之后不
< br>自觉地说,“夫人,您的这幅画很棒。”
玛莎尽量让自
己保持自然地说:“是吗?我一直都很喜欢艺术和绘画,你觉得
这幅画很好吗?”其实在
玛莎的心中想说的是“我一直都喜欢艺术家”,只是
理智让她压抑住了内心的欣喜,并且
她也认为现在就说他是艺术家也不是很妥
当。那位男士说:
“是
的,只是这个宫殿的透视法用得不是很好,显得不真实。
好了,夫人,我走了,再见。”
他拿起面包,礼貌性地欠身行礼,之后很快地
走出了这家店。
玛莎在确认了他是一位艺术家后,便将那幅画又重新搬回了自己的房间。镜片
后面的目光是那样的温柔,又是那样的锐利,他一眼就能看出这幅画的缺点是
什么。然而就是这样一位才华横溢的人居然要靠那么陈旧的面包充饥度日。是
的,一个
人在成功之前,一定要有一段艰苦奋斗的过程,即使那个人是天才。
< br>不过如果天才能有一位好心人的支持,而这个好心人又有两千元的存款、一家
面包
店,那么他将在艺术上取得多大的成绩啊!然而,这一切不过是玛莎小姐
的幻想而已。<
/p>
在此之后,那位男士每次来买面包的时候,都会与柜台里的玛莎
小姐聊上一会
儿,
似乎他很喜欢,
甚至
是有些渴望听到玛莎小姐那些令人愉快的语言。
只是,
他仍然只
买不新鲜的面包,从来没买过店里的其他美味。
玛莎小姐觉得
他越来越瘦了,精神也变得很糟糕,甚至有些颓废。她很想送给
他一些别的,更新鲜更有
营养的食物,但是她又怕自己的这种行为会伤害一位
艺术家的自尊心。因为她知道,艺术
家都是高傲而敏感的。
玛莎小姐开始注意自己的妆容了。站在
柜台里的时候,她总是穿上那件她最喜
欢的带蓝色点点的丝质背心;在后厨的时候,她也
会熬制一种大家都会用的养
颜汁液,是一种神秘的草籽和硼砂的混合物。
这一天,那位男士又来这家店买陈面包,他很自然地将五分钱放到了柜台,而
玛莎小姐也当然知道他的习惯。就在玛莎小姐给他取面包的时候,店铺外面一
片嘈杂的声音响起。伴随着警笛声,一辆消防车从窗前驶过,所有的顾客都下
意识地往窗外瞧。这对于玛莎小姐来说,真是个千载难逢的机会。乳品店的师
傅刚刚送
过来一磅新鲜的黄油,
它们现在就在柜台后面的最下面一层的货架上。
< br>玛莎小姐灵机一动,快速地将这两个陈面包切开,满怀热情并且十分慷慨地将
两片
黄油塞了进去,之后又快速地将面包贴好、压好。这一切做得天衣无缝。
当那位男士转过
头来取面包的时候,
玛莎小姐已经将面包包好,
并且递给了他。
他们两个人习惯性地聊了一会儿,
之后那位男士便离开了这家小店。玛莎小姐
此时的心情就像一位怀春的少女,她有一种幸
福和窃喜的感觉,但是她也有一
种担心。她担心这位艺术家会不领情,她怕他会生气。但
是后来,她自我安慰
道:“不会的,他一定不会生气的。只是食物而已,食物是不会侮辱
人的。而
且,黄油又不是定情信物,不会有失自己的身份。”
整整一天,
玛莎小姐都在琢磨这件事情。
她一直在想当这位男士切开面包之后,
看到那些新鲜甜美的黄油时,会是一种怎样的反
应。玛莎小姐想象着这样一个
场景:那位男士在阁楼里凝视着自己的画作,这幅画的透视
法肯定运用得非常
好。他慢慢地放下笔,准备吃些东西再继续作画。当他切开面包的那一
刻,他
会很惊讶。想到这里,玛莎小姐的脸有些红了,因为她猜想着这位男士在品尝
p>
美味的同时,会不会想起她呢?他会不会……
在这个时候,玛莎小姐的思绪被一阵急促的铃铛声打断,她抬起头,看到两位
男士已
经站到了柜台前。
其中一位就是那个艺术家,
而另一位年轻人她
没见过,
那个人叼着个烟斗。
那位艺术家的脸涨得很红,
帽子只是轻轻地挨着他的后脑,
头发被抓得乱七八糟。玛莎小姐赶紧过
去,那位艺术家则将紧握的拳头恶狠狠
地挥向她,并且狂暴地喊着:“笨蛋。”一句“笨
蛋”显然不解恨,他又骂了
一句德语,意思应该是她该被千刀万剐。
他太冲动了,以至于他旁边的那位年轻人不得不上前去拖走他,而他则气愤地
p>
喊道:“我不走,我要问个清楚。”一声巨响,他用尽所有的力气将自己的拳
头砸在了玛莎小姐的柜台上。他大声地质问:
“你为什么要毁我!你这个八婆,
你这个爱管闲事的巫婆。”
玛莎小姐被吓坏了,她整个人瘫软在货架旁,另外一只手还按着自己身上的那
< br>件丝绸背心。那位年轻人赶紧过来抓住了他同伴的衣领,并且说:
“我们走吧,<
/p>
你已经骂够了。”他把那位疯狂的同伴连拖带拽地弄出了面包店,自己又走了
进来。
他说:“夫人,我想我应该告诉你刚才发生
的一切是怎么回事。刚才那个人是
我的一个同事,他叫布卢姆伯格。我们都是建筑师。在
这三个月中,他一直在
为一项比赛做准备,也就是绘制一份新市政厅的平面规划图纸。绘
制图纸时,
我们通常都是先用铅笔打个草稿,之后再描好。而擦掉铅笔痕迹的最好工具就
是陈面包屑,它们比橡皮好用得多。然而,他昨天刚刚描好了图纸,正打算用
面包屑擦掉铅笔的痕迹,可是……您知道的,他刚刚在您这里买了陈面包,但
是面包里却有黄油。他一直在这里买陈面包都没什么事,可偏偏这次,他马上
就要完成
了。现在那张图纸已经变成废纸了,它仅剩下的用途或许就是去包装
三明治了。”
玛莎小姐听完这件事的整个过程,默默地走到后面的房间。她重新穿
上了那件
老旧的棕色衣服,换下了丝质的背心。紧接着她又将她精心熬制的美容养颜的<
/p>
汁液倒进了窗外的垃圾桶中。
出租马车车夫的故事
出租马车车夫肯
定有他自己的想法,可能和其他行业的人们比起来,这种想法
单纯得多。
他坐在双轮马车高高的、
摇晃着的座位上,
俯瞰着四处
流浪的人们。
在他眼中,这些小不点的人简直是毫无价值,当然,如果他们四处周游就另
当
别论了。
他是赶车的,
而你只不过是
要运送的货物。
不管你是总统还是流浪汉,
< br>只要上了他的马车,你就只是个掏钱坐车的乘客而已。他带上你,鞭子抽得啪
啪直
响,一路上颠着你全身的骨头,到了地方就把你放下来。
付账
时,如果你很老练地报出法定的价钱,那你就等着让人瞧不起吧;如果你
发现自己竟然没
带钱袋,那后果你就自己想象吧。
如果说是出租马车奇特的构
造让车夫的目的专一,信念坚定,这一点儿也不过
分。他坐得高高的,神气极了,就像是
朱庇特
[]
独享着他无人敢坐的宝座,他
只需抓着两根变化无常的皮缰绳,你的命运就掌握在他手里了。而且你不能反
抗,只能
被困在那儿,像个橘子一样滚来滚去,看上去滑稽极了。
甚至
,在出租马车里,你连乘客也算不上,最多就是塞在里面的货物。你就像
是海上的货运,
而“高高在上的小天使”则把戴维·琼斯
[]
住在哪条街几号都
记得一清二楚。
一天晚上,一所砖砌
的廉价大公寓中突然传出一阵狂欢声,这所公寓和麦加里
家庭餐馆之间只隔了一所房子。
那声音听起来像是从沃尔什家里传出来的。人
行道上围满了好奇的人,他们时不时地让出
一条小道,好让麦加里餐馆的服务
生赶着送去宴席所用的菜肴和消遣玩艺儿。人群中议论
纷纷,很快狂欢的真相
就被弄清楚了:原来是诺拉·沃尔什正在举行婚礼。
婚宴进行到尾声,喝喜酒的人们陆续走出公寓来到人行道上。那些好事的人
们
也围了上来,加入他们当中。于是,夜晚更热闹了。空气中到处弥漫着欢快的
叫声、祝贺声、笑声,还有麦加里餐馆忙着供应婚礼物品而发出的喧嚷声。
杰里·奥多诺范的马车就停在路边,不过大家更愿意叫他
“夜鹰”。在这一带,
属他的马车最光亮干净,若是碰上穿针绣花边衣服的或是拿着十一
月的紫罗兰
的女人,他肯定会把车门关得紧紧的。还有他的马,他的马专吃燕麦,我可不
是个乱说话的人,这些都是真的。
在
这些晃来晃去、大声喧嚷的人群中,你很容易就能看见杰里饱经风雨的高礼
帽;还有他那
胡萝卜似的红鼻子,那些无聊好斗的阔少爷和不好惹的乘客可是
让它吃尽了苦头;至于说
他那件带铜纽扣的绿外套,在麦加里餐馆附近一带可
算得上有些名气。显然,杰里篡夺了
他那辆马车的功能,这会儿他肚子里正装
了不少“货”。
p>
不知是从人群拥挤的街上,还是从别的什么地方,突然冒出来一个年轻女人,
她轻快地走过来,在马车前停了下来。凭着一双敏锐的鹰眼,杰里一下子就注
意
到了。他跌跌撞撞地向马车冲过去,撞倒了三四个看热闹的人,如果不是抓
住了防火栓帽
,他自己也会栽个大跟头。就像是在暴风雨里拼命往绳梯上爬的
水手一样,杰里终于爬上
了他的宝座。一坐上去,麦加里餐馆的酒精就不起作
用了。
“上来吧,太太。”杰里一边说,一边收拾绳索。
年轻女人上了马车;车门砰的一声关上了。杰里的马鞭在空中噼哩啪啦,街上
的人群慌忙闪避,这辆华丽的出租马车飞奔着穿越城区。
那
匹吃足燕麦的马猛跑一阵之后,杰里推开马车的小窗,透过孔眼用破喇叭似
的声音极力讨
好地问道:“哪儿,现在,你要去?”
“你喜欢哪儿,就上哪儿吧。”回答声好像音乐,十分愉快。
“她难道是坐车玩的?”杰里想。接着,他讨好地建议说:“到公园里去转转
吧,太太。那儿又高雅又凉爽。”
“到你喜欢去的地方吧。”乘客高兴地回答说。
马车从第五大街飞驰而过。杰里在座位上蹦蹦跳跳,左右摇晃。麦加里的烈性
酒劲儿开始躁动了,这让他的头脑一阵阵晕眩着。他哼着基利斯努克的古歌,
手里的马鞭
挥舞着,就像挥动警棍一样。
马车里,乘客直端端地坐在垫子
上,左顾右盼,观赏那些灯光和房屋,就算是
在这幽暗的马车里,她的眼睛也同星星一样
闪耀光芒。
到达第五十九街时,杰里的脑袋在沸腾,血管在燥
热,而他的马则自己转进了
公园大门,很显然,它对这样的夜间巡游早已是司空见惯。<
/p>
这时车里的乘客也靠在座位上,着了迷一样,深深地吸着青草、
树叶和花朵散
发出来的清新的味道。机灵的马知道他该走的路,开始按钟点计算他的步子
,
始终沿着路的右边走。
杰里越来越
没精打采了,不过职业习惯让他清醒了些。他拉开了马车的顶盖,
用自己常用的一套问话
,问道:“要在娱乐场下吗,女士?来点儿点心饮料什
么的,听听音乐,大家都喜欢在这
儿游玩呐。”
“嗯,我想这是个好主意。”乘客说。
他们在娱乐场的入口猛地收住了脚步。车门打开了,乘客跳了
下来。一阵令人
陶醉的音乐立马吸引了她,一大片缤纷的灯光也叫她眼花缭乱了。有人把
一张
小卡片塞到她的手里,上面印着一个号码:三十四。她到处看了看,她坐过的
马车已经在二十码以外的地方了,那里正排着一长串的马车和汽车,那辆马车
< br>就在其中。一大片衬衫前襟从她眼前朝后飘过去,随后,她在爬满洋丁香藤的
栏杆
旁的一张小桌子边坐了下来。
坐在那儿,好像是有一种力量在
推动着她要求她花钱买点什么,她点了点那只
干巴巴的钱袋里的零碎硬币,这才放心地要
了一杯啤酒。她喝着啤酒,尽情地
享受着眼前的一切—像是魔法林中仙宫里新奇的生活一
样,叫人着迷。
娱乐场里满是些衣着光鲜、珠光宝气的绅士淑
女们,有人还时不时地朝杰里的
这位乘客投来好奇的眼光。他们看到的不过是个样貌平常
的女人,穿着“印度
薄软绸”的料子做成的粉红色绸衣,但她的脸上却满是对生活的热爱
,这简直
让那些贵族淑女们嫉妒得要命。
时钟的分针走了两个整圈后,那些坐在露天宝座上绅士淑女陆续散去,一个个
乘坐着
华丽的车子在一片喧闹声中离开了。音乐也退回到木头盒子和毛皮袋子
里休息去了。服务
生换着桌布,就快来到这个样貌平常的女人身边,眼下,整
个娱乐场只剩下她孤零零的一
个人了。
女人站了起来,伸手亮了亮带号码的卡片,“这卡片
是做什么用的?”她问。
服务生告诉她那是她的马车号,她应
该把它交给入口处的那个人。那人接过卡
片,叫了号码。只有三辆双轮马车还排在那儿。
其中一个车夫把在马车里熟睡
着的杰里拖了起来。杰里骂骂咧
咧地爬上了船长的驾驶台,把他的小船驶到码
头去。乘客钻了进来,马车抄着最近的路,
在公园的凉风中飞快地驶去。
刚到门口,
稀里糊涂的杰里脑子里突然闪过了一丝疑虑,
他好像想起了些什么。
于是他停住马,
推开顶篷上的盖子,
用他那副留声机似
的破嗓子朝下喊道:
“你
得先给我四美元,要不我不走了。你带
钱了吗?”
“四美元!”乘客在笑,声音很温柔,“哎呀,我
没有。这儿只有一两角和几
分零币。”
杰里关上了盖子,朝着马猛抽了一鞭。马蹄的嘚嘚声也盖不住他的咒骂声。他
对着星空
扯着嘶哑的嗓子咒骂着,手里的鞭子朝着过往的车辆愤怒地挥着;那
些诅咒的话刺耳极了
,就连一个赶着回家的卡车司机听了都觉得别扭。可他一
心只想着把钱讨回来,于是飞快
地向前跑去。
他在一所闪着绿灯的房子前面停了下来,
然后猛地推开车门,
重重地跳到地上。
“你给我下来。”他粗暴地喊着。
他
的乘客下了车,一张普通的脸上还挂着在娱乐场里的梦幻般的微笑。杰里抓
着她的胳膊,
直接往警察局里拖。一个灰胡子警官隔着办公桌感兴趣地望着他
们,他对车夫可一点儿不
陌生。
“警官,”满肚子委屈的杰里扯着沙哑的嗓子,大声抱
怨开了,
“这个坐车的,
她—”
说到这里,杰里突然停了下来。他举起一只又红又糙的手摸了
摸额头。麦加里
餐馆的酒精开始起作用了,他的眼前,一片迷糊渐渐散开。
“警官,这个人,”他咧开嘴笑着说了下去,“我正打算给你介绍一下。她
是
我的妻子,今晚我们刚在老沃尔什的家中举办了婚礼。这可真是一个令人愉快
的夜晚。诺拉,快去和警官握个手,我们该回去了。”
上车前,诺拉长长地叹了口气。
“这真是一个愉快的夜晚,杰里。”她说。
警察与赞美诗
苏比躺在麦迪逊广场上
的长椅上,
心事重重。
当大雁开始在夜空中穿行、
鸣叫;
当某个女人由于没有毛皮大衣而对她的丈夫更加温柔;当苏比心事重重
地躺在
街心公园的长椅上时,这就表示,冬天就要来了。
p>
一片枯黄的叶子落在了苏比的膝盖上,霜冻要来临了。霜冻这个节气真的很温
情,每当它到来之前,总会给人们一些提示。在十字街头,枯黄的树叶像是一
封
寄给人们的短信,
作为信使的北风将它带来,
好让这个城市的居
民做好准备。
苏比也看到了这封短信,
他知道他将一个人抵挡即
将到来的寒冷冬天了。
为此,
他在长椅上辗转反侧。
对于如何度过寒冷的冬天,苏比没有太多的奢望。他既没想过到地中海泛
舟,
也没想过可以移驾南方,睡眼惺忪地沐浴在温暖的阳光中,更没奢望过到维苏
威海湾戏水漂流。他的心愿只是可以住在岛上,三个月不用担心食宿,再有几
< br>
个志同道合的朋友相陪,过三个月没有寒风,也没有警察的舒服日子。对于苏<
/p>
比来说,这个心愿已经是他最梦寐以求的了。
< br>这些年,好客的布莱克韦尔岛的监狱一直是他过冬的地方,他就像那些幸运的
纽约
人可以去棕榈滩和里维埃拉度假一样,他也要赶紧安排怎样才能逃奔到岛
上的事宜。现在
到时候了。在前一天的晚上,他睡在那个古老的喷泉广场的长
椅上,他用了三沓星期日的
报纸,分别包裹着上身、脚踝和大腿,但依旧没有
抵挡过严寒的侵袭。所以,那座温暖的
岛再一次出现在他的脑海之中。
他向来厌恶布施,鄙视那些自
以为是的慈善家为流浪者提供的救济。他认为法
律比慈善事业更人道。虽然在这座城市里
,无论是政府,还是民间团体设立的
救助机构一个挨着一个,只要苏比去申请就会得到一
个住所、几顿饱饭,并且
能过上标准化的简朴生活。但是苏比是一个将灵魂看得更加崇高
的人,他不愿
意接受嗟来之食,他觉得施舍是一种对人格的侮辱。没错,他可以不花一分
钱
就从慈善家那里得到住所和食物,但付出的代价是精神上的屈辱。就像深得恺
撒器重和宠爱的布鲁图斯最后刺杀了恺撒一样,如果要睡在免费的床上,就必
须按照他们的规定去洗澡;如果要吃那些免费的食物,就必须老老实实地交代
自己的
来历。
在慈善家面前,
那些求助者没有隐私和尊严可言。
所以相对而言,
还不如去“求助”于法律。法律虽然无情,但不会刨根
问底地究查这个人的身
世,也不会干涉一个绅士的行为。
p>
苏比的心意已决,他必须要去那个岛,所以他要开始准备了。其实想要实现那
个愿望,说简单也简单,最佳的办法就是在一家餐厅酒足饭饱之后,告诉店家
自己是个穷光蛋,特意来吃了顿霸王餐。那么店主不由分说地就会把他交给警
察,再之后的事情,就是他被好心的地方治安官处理到岛上服刑。
苏比立即从长椅上翻身而起,踱着步走出了广场,穿过百老汇大街和第五大街
< br>的交汇处的柏油马路,在坐落于百老汇大街上的一家富丽堂皇的酒店门口停了
下来
。在这种歌舞升平的地方,向来都是美酒佳肴的会聚地,也是那些衣着华
贵的人士和各路
精英扎堆的地方。
对于马甲上最后一颗纽扣以上的部位,苏比
还是信心十足的。他刮了胡子,穿
上了比较得体的上衣,配上了整洁的黑色领结。这个领
结是在感恩节的那天,
教会的一位女士送给他的。现在,他所要做的就是能够走到餐桌前
,那么就算
成功了。因为只要他坐下,只露出上半身,就绝对不会有人怀疑他了。
苏比盘算着该点些什么饭菜,一只烤鸭应该就可以了,再配上一瓶白
葡萄酒,
还有卡门贝浓味奶酪、一小杯黑咖啡和一支雪茄。嗯,一美元一支的雪茄就可<
/p>
以了,这样全部算起来价钱也不会太高,否则酒店的管理人员可能会因为心生
厌倦而报复苏比。烤鸭肯定能填饱苏比的肚子,那样他就可以满心欢喜地开始
驶往冬季避难所的旅行。
可是,事情总是那么不尽如人意,苏
比刚到酒店的门口,侍应生就注意到了他
那条破旧的裤子和走了形的皮鞋,于是他被一双
有力的手推得转了个身,就这
样,
顷刻间他站在了人行道上。<
/p>
就是那个转身的瞬间,
拯救了一只鸭子的命运。
< br>
苏比无奈地离开了百老汇大街。看来赶赴度假岛的路充满了坎坷,一顿大餐是<
/p>
解决不了问题的,如果还想进监狱的话,只能另作他法了。
在第六大街的转角处,有一家商店依旧在营业,店内的装潢典
雅别致,十分招
揽顾客。苏比立刻心生一计,从道路边拾起一块石头便向店家的窗户砸去
,众
人因为好奇都赶了过来,警察当然在最前面。苏比站在原地等候,他双手插着
兜,看着向他奔跑过来的警察,警察衣服上的黄铜纽扣熠熠生辉,他露出了微
< br>笑。
“砸窗户的人呢?去哪儿了?”警察恼羞成怒地问道。
“你不觉得我就是吗?”苏比的语气中带着讥讽的意味,但态度却很好,因为
< br>他觉得他就要交好运了。
警察并没有认为这件事和苏比
有什么关系,他认为没有人会那么蠢,砸完了玻
璃还等着被抓,并且与法律的执行者说话
时还能谈笑风生,他相信嫌疑人早已
经离开了案发现场。这时,警察看到有一个人正在半
条街外追赶一辆汽车,于
是他便提起警棍向那个人跑去。当然,这次的追赶显然是无稽之
谈,可是苏比
却开始有些懊恼,他只能继续闲逛,以寻找下一个机会。
< br>
在马路的对面,有一家装潢普通的餐厅,但在里面一定能填饱肚子,而且不用<
/p>
花太多的钱。那家餐厅的餐具质量粗糙,空气中弥漫着复杂的味道,饭菜也清
淡无味,餐巾纸薄如蝉翼。苏比仍旧穿着那条充满了负罪感的裤子和鞋子,他
走进了餐厅,等待着侍者的审判。最终,他坐在了餐桌前,并且吃了牛排、煎
饼以及炸面
圈和馅饼。饱餐后他直接叫来侍者说:“我没钱,所以你现在可以
去叫警察了,动作快点
,别让我等太久。”
“没有必要叫
警察!”那位侍者说话的声音像奶油蛋糕一样油腻腻的,眼睛则
像曼哈顿鸡尾酒里的红樱
桃,他叫道,“嘿!这儿有一个骗子!”
说完,两名侍者一起
动手,动作敏捷而且熟练地将苏比扔到了又冷又硬的人行
道上。苏比的左耳朵与粗糙的地
面进行了一次紧密的摩擦。他艰难地从地上爬
起来,将关节缓缓移动,就像是木匠打开一
节节的折尺那样,最后不忘掸了掸
身上的尘土。看来想要被警察抓走,只是一个美梦而已
,那个岛真的越来越遥
远了。就在距离餐馆两扇门的地方,正站着一名警察,但他只是笑
了笑,之后
便走开了。
苏比一直走过
了五个街区,
他的心里在作怪,
他又恢复了实施被捕行动的勇气
。
眼前就有一个千载难逢的机会,他志得意满地认为这次绝对可以成功。在他的
前方,一位衣着朴素的可爱姑娘正痴痴地站在一家店铺的橱窗外,眼睛盯着橱
窗里陈列的用来给男士刮胡须用的水杯和墨水瓶架。然而不到两米的地方,就
有一个
身材高大、壮硕的警察正靠着消防栓站着,神情严肃。
苏比这
回的策略是装扮成一个色鬼,侵犯的对象自然是那位端庄的姑娘,而一
位严守自己岗位的
警察就在不远处,眼前的一切让苏比相信他马上就会体验到
警察那熟练的擒拿术,他相信
当他的胳膊被扭住时,那将是快乐的。之后他就
可以马上到达他的小岛了,寒冷的冬季将
不会对他造成任何伤害。
苏比把教会女士送给他的领结扶正,
又把已经缩进去的衣袖拉了出来,把帽子
向后戴了戴,让它保持摇摇欲坠的样子,迈着痞
气的步伐向那位姑娘走去。他
对着那位姑娘抛了个媚眼,又突然干咳几声,嬉皮笑脸地在
她旁边转来转去,
将一个无耻的好色之徒的形象塑造得生动贴切。苏比偷瞄了警察一眼,
果然那